15:31 Apr 15, 2009 |
French language (monolingual) [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Christophe Vieillard Local time: 18:03 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | encombrement |
|
Gabarit encombrement Explanation: Pas facile puisque vous avez tout dit. Il s'agit des différentes dimensions, des tailles : petit, moyen, gros. -------------------------------------------------- Note added at 18 minutes (2009-04-15 15:49:16 GMT) -------------------------------------------------- Avec une idée plus précise du produit, j'aurais moins de peine à trouver une solution, mais taille/size pourrait convenir. -------------------------------------------------- Note added at 48 minutes (2009-04-15 16:19:56 GMT) -------------------------------------------------- Oui, modèle (template) est sans doute la bonne solution. Recherchez "gabarit d'impression" ou "gabarits d'impression" avec Google pour trouver des exemples et des illustrations. Je cite pour information une autre réponse trouvée dans le GDT : Domaine(s) imprimerie demande d'imprimé dummy Prepared sheets for the rough sketching of the layout. Note : The English "rough" does not give the same idea as the French "preliminary". The former means unfinished, whereas the latter means "of a previous stage". Syn. lay out layout Termes apparentés visual design Preliminary sketch or plan for work to be done, used in preparation of dummy. comprehensive gabarit n m ((Canevas constitué de)) feuilles préparées pour l'esquisse préliminaire de la mise en page. Note : L'anglais « grossier » (rough) ne donne pas la même idée que le français « préliminaire ». Le premier signifie non terminé alors que le second signifie préalable. Termes apparentés ébauche n f esquisse n f esquisse préliminaire n f Plan du travail à faire en vue de l'élaboration de la maquette. -------------------------------------------------- Note added at 53 minutes (2009-04-15 16:24:19 GMT) -------------------------------------------------- Un exemple ici http://www.mag-i.fr/magiHelp/pages/factures.html : pour eux "gabarits" = "modèles" "gabarit" est un terme technique, "modèle" est compris par un plus large public. ****VOUS POUVEZ PERSONNALISER VOS GABARITS (MODÈLES)**** Pour personnaliser vos gabarits voir la rubrique : le gestionnaire de gabarits -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-04-15 16:58:40 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- voir le commentaire d'Agnès à cette réponse, ci-dessous. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.