posologie/administration

French translation: Dosierung/Verabreichung(Verwendung)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:posologie/administration
Selected answer:Dosierung/Verabreichung(Verwendung)
Entered by: Helga Lemiere

14:44 Jan 9, 2010
French language (monolingual) [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Identification éedicament
French term or phrase: posologie/administration
Quelqu'un pourrait-il me dire la difference entre ces deux termini.
Pour moi la posologie m'eclaircit sur la quantité du médicament à prendre, et l'administration la voie, la durée et la repartition dans la journée
Helga Lemiere
France
Local time: 10:48
Dosierung/Verabreichung
Explanation:
voie orale, intraveineux, perfusion...
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 10:48
Grading comment
Habe intensiv gegoogelt!
Danke Dir, Du hast meine Idee bestätigt
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5voir au-dessous
Constantinos Faridis (X)
3Dosierung/Verabreichung
GiselaVigy


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
voir au-dessous


Explanation:
posologie: du grec ποσότης ( = Quantité)+ λογία (= science). Quantité de médicament prescrite dans le cadre d'un traitement.
administration.
the act of administering medication
giving medication
medication - the act of treating with medicines or remedies
drip feed - the administration of a solution (blood or saline or plasma etc.) one drop at a time
drugging, sedation - the administration of a sedative agent or drug

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 11:48
Does not meet criteria
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dosierung/Verabreichung


Explanation:
voie orale, intraveineux, perfusion...

GiselaVigy
Local time: 10:48
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Habe intensiv gegoogelt!
Danke Dir, Du hast meine Idee bestätigt
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search