Coller un timbre

French translation: Affranchir au tarif en vigueur

09:05 Jul 1, 2005
French language (monolingual) [Non-PRO]
Marketing - Other / jeu-concours
French term or phrase: Coller un timbre
Contexte : une carte postale pour répondre à un jeu-concours.

Quel texte utilise-t-on habituellement, en français, pour demander gentiment aux participants d'affranchir eux-mêmes la fameuse carte ? Vous savez, en haut, à droite, à l'emplacement du timbre justement...

- Merci d'affranchir
- Colle ton timbre toi-même, oh !

Merci ;O)

Emmanuelle
Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 03:21
Selected answer:Affranchir au tarif en vigueur
Explanation:
La plus courante...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-01 09:20:35 GMT)
--------------------------------------------------

Tines, si tu veux une idée, c\'est facile, ça coûte rien et ça leur apprendra ;-) : http://boycottez.free.fr/article.php3?id_article=42
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:21
Grading comment
Merci à tous et bonne semaine !
Emmanuelle
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +4Merci d'affranchir au tarif en vigueur
Michel A.
5 +3Affranchir au tarif en vigueur
Agnès Levillayer
4 +1Affranchir au tarif LETTRE
Elisabeth Toda-v.Galen


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Merci d'affranchir au tarif en vigueur


Explanation:
consacrée

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-07-01 09:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

tiens, le mot \"formule\" a sauté :-)

formule consacrée

Michel A.
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucie Fourneyron
3 mins
  -> Merci

agree  Platary (X)
4 mins
  -> Merci

agree  Estelle Demontrond-Box
17 mins
  -> Merci

agree  antje.s
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Affranchir au tarif LETTRE


Explanation:
J'en ai deux devant les yeux, dont un provenant de la répoublique française .... et une autre du téléphone

Pas de 'veuillez' ni de 'vigueur', juste tarif lettre...

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 19:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michel A.: Emmanuelle parle d'une carte postale pour un jeu-concours (on peut envoyer n'importe quel format de carte - à condition d'affranchir au tarif... en vigueur) :-)
16 mins
  -> Désolée de te contredire Michel, mais ta formule est trop longue pour cadrer dans un emplacement de timbre-poste.... En as-tu vu qui comportait toute cette phrase, en France je veux dire ?? Moi non, mais j'ai vu "affranchir au tarif lettre" ... x fois...

agree  maría josé mantero obiols: affranchir au tarif lettre (urgent)
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Affranchir au tarif en vigueur


Explanation:
La plus courante...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-01 09:20:35 GMT)
--------------------------------------------------

Tines, si tu veux une idée, c\'est facile, ça coûte rien et ça leur apprendra ;-) : http://boycottez.free.fr/article.php3?id_article=42

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:21
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci à tous et bonne semaine !
Emmanuelle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel A.: Il parait qu'ici, en Angleterre, nous recevons 3 fois + de pub "non sollicitée" par la poste, qu'en France !!! Je crois que je vais adopter et diffuser cette méthode, merci
45 mins

agree  antje.s
1 hr

agree  co.libri (X)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search