Berlin, 16. November 2004 – Die kleinste ....(tiret)

French translation: Voir ci-dessous

16:22 Oct 11, 2005
French language (monolingual) [Non-PRO]
Other / grammaire
French term or phrase: Berlin, 16. November 2004 – Die kleinste ....(tiret)
Bonsoir,

Petite question d'ordre grammaticale, voire présentation.

"Berlin, 16. November 2004 – Die kleinste externe Festplatte der Welt mit USB-Kabel kommt aus Berlin-Kreuzberg. "

Ce tiret après la date et le lieu, comment le rendre en français ?
Existe-t-il des règles précises ?

Un grand merci d'avance.
lorette
France
Local time: 20:34
Selected answer:Voir ci-dessous
Explanation:
Plusieurs présentations sont possibles. Tout cela dépend un peu du choix rédactionnel du journal.

Par exemple :

Titre de l'article
Auteur de l'article
[mardi 11 octobre]
BERLIN.Début de l'article

ou aussi

Nom du journal. Date (généralement en chiffres, 11.10.2005), dans l'en-tête.
Titre de l'article
Suivi d'un phrase du genre : "Berlin, de notre correspondant."

Jetez donc un coup d'oeil dans votre quotidien préféré. Vous aurez ainsi un modèle de présentation.




--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-10-11 16:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

d'un*e* phrase, bien sûr.
Selected response from:

Orianne Gogo-Mulot
France
Local time: 20:34
Grading comment
Je pense opter pour le point à la place du tiret en allemand. Je n'étais pas très sûre. Merci. Bonne soirée.
2 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4Voir ci-dessous
Orianne Gogo-Mulot


Discussion entries: 2





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Berlin, 16. November 2004 – Die kleinste ....(tiret)
Voir ci-dessous


Explanation:
Plusieurs présentations sont possibles. Tout cela dépend un peu du choix rédactionnel du journal.

Par exemple :

Titre de l'article
Auteur de l'article
[mardi 11 octobre]
BERLIN.Début de l'article

ou aussi

Nom du journal. Date (généralement en chiffres, 11.10.2005), dans l'en-tête.
Titre de l'article
Suivi d'un phrase du genre : "Berlin, de notre correspondant."

Jetez donc un coup d'oeil dans votre quotidien préféré. Vous aurez ainsi un modèle de présentation.




--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-10-11 16:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

d'un*e* phrase, bien sûr.

Orianne Gogo-Mulot
France
Local time: 20:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Je pense opter pour le point à la place du tiret en allemand. Je n'étais pas très sûre. Merci. Bonne soirée.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search