innovatif

19:59 Apr 15, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

French language (monolingual) [Non-PRO]
Marketing - Other
French term or phrase: innovatif
Ma demande s'adresse à nos amis suisses éventuellement à l'oeuvre en ce week-end de Pâques.

L'adjectif "innovatif" est-il considéré comme une erreur en Suisse, un calque de l'allemand ou est-il accepté sans problème ?
Je viens de tomber dessus pour la traduction de "innovatif"...

Merci beaucoup.
co.libri (X)
France
Local time: 01:10


SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
1innovant/novateur
watermelon_man


Discussion entries: 1





  

Answers


14 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
innovant/novateur


Explanation:
je ne suis pas suisse, mais simplement francophone. Enrichir une langue avec des termes inédits est un bien, mais leur sens aussi doit l'être... sinon, autant dire "innovative", "innovativer" ou même "junge" (en allemand dans le texte).

watermelon_man
France
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search