14:51 Apr 25, 2007 |
French language (monolingual) [PRO] Other / Editorial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ni-cole Switzerland Local time: 05:23 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | non |
| ||
4 +2 | se soit éclipsé ou ait prévu de le faire |
| ||
4 | C'est qu'un nombre important de collaborateurs se sont déjà "éclipsés" ou ont prévu de le faire dans |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
non Explanation: "s'estou prévoit" n'est pas correct. Il manque le participe passé pour "s'est" Je dirais donc: ... s'est éclipsé ou prévoit de s'éclipser" Et laisser tomber le "a prévu de...": n'apporte aucun complément d'information et alourdi inutilement la phrase. Ou alors: ... s'est éclipsé ou à l'intention de le faire" (ou un truc du genre) pour éviter la répétition. -------------------------------------------------- Note added at 6 minutes (2007-04-25 14:57:53 GMT) -------------------------------------------------- Est-ce que s'éclipser convient? Le texte est assez familier, donc ça passe. Mais il y a certainement mieux. |
| |
Grading comment
| ||