17:32 Feb 19, 2015 |
German to Croatian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Izvadak iz registra poduzeća | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lucesolare (X) Germany Local time: 15:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Odjel za obracunavanje |
| ||
4 | klirinška kuća |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
ref. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
klirinška kuća Explanation: http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/law_general/46... http://www.poslovni.hr/tag/clearing-house-klirinska-kuca-165... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-02-19 19:28:31 GMT) -------------------------------------------------- http://www.crodict.hr/njemacki-engleski/Verrechnungsstelle.h... http://www.eudict.com/?lang=gereng&word=Abrechnungsstelle (f... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Odjel za obracunavanje Explanation: To je isto kao i Abrechnungsstelle, znaci mjesto obracuna, u institucijama je to obicno "odjel". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
17 hrs |
Reference: ref. Reference information: PDF]Land Administration in Austria I * (pdf www.eurocadastre.org/pdf/auer.pdf ovdje je na engleskom pojašnjeno u kom smislu je ta firma (OGIZIN) "verrechnungsstelle" ... možda "platni servis" ...? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.