Probieren geht über studieren.

Croatian translation: Praksa vrijedi više od teorije.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Probieren geht über studieren.
Croatian translation:Praksa vrijedi više od teorije.
Entered by: Ivana Kahle

11:58 May 13, 2011
German to Croatian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: Probieren geht über studieren.
Iz jednog testa osobnosti.

Jasno mi je (otprilike) što to znači, no ne pada mi na pamet ekvivalent na hrvatskom.
Hvala!
Ivana Kahle
Germany
Local time: 21:28
praksa vrijedi više od teorije
Explanation:
Evo ja bih rekla ovako, čak postoji i

jedan gram prakse,vrijedi više nego tona teorije
www.lotos-osijek.hr/.../53/ -
www.aum.com.hr/o-nama.html

jest da je na drugom području
Selected response from:

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 21:28
Grading comment
Zapravo su svi prijedlozi dobri, ali ovaj mi se čini najneutralniji, pa sam se odlučila za taj prijevod. Hvala svima!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2praksa vrijedi više od teorije
Tatjana Kovačec
4 +2Idi pa vidi, Ne znaš dok ne probaš
Darko Kolega
3iskustvo je najbolja škola
Sandra Milosavljevic-Rothe
Summary of reference entries provided
Univerzalni njemačko-hrvatski rječnik
Lucija Raković

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
praksa vrijedi više od teorije


Explanation:
Evo ja bih rekla ovako, čak postoji i

jedan gram prakse,vrijedi više nego tona teorije
www.lotos-osijek.hr/.../53/ -
www.aum.com.hr/o-nama.html

jest da je na drugom području

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Zapravo su svi prijedlozi dobri, ali ovaj mi se čini najneutralniji, pa sam se odlučila za taj prijevod. Hvala svima!
Notes to answerer
Asker: Hvala, nije loše.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Milosavljevic-Rothe: i ovo je dobro
13 mins

agree  Darko Kolega
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Idi pa vidi, Ne znaš dok ne probaš


Explanation:
meni je najjednost. i najdraža: idi pa vidi

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-05-13 12:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ne znaš dok ne proba; praksa će pokazati; vrijednost se pokazuje na djelu...

ima toga...

Darko Kolega
Croatia
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Milosavljevic-Rothe: idi pa vidi! bravo! ne znaš dok ne probaš isto dobro
15 mins

agree  Ivan Nekic
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
iskustvo je najbolja škola


Explanation:
Imamo još jedan predlog, ali ne znam koliko paše: "ponavljanje je majka znanja"


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-13 13:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

odnosno: iskustvo je najbolji učitelj

Sandra Milosavljevic-Rothe
Serbia
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: Hvala, prvo možda da, ali drugo ne, jer naglasak treba biti na praktičnom.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins peer agreement (net): +1
Reference: Univerzalni njemačko-hrvatski rječnik

Reference information:
kaže:
bolje je praksa od teorije;
treba samo pokušati [bez previše mozganja]

Lucija Raković
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Hvala, i ja se vrtim oko tvog prvog prijedloga.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Darko Kolega
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search