Vorwahl

Croatian translation: standardne/uobičajene postavke

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorwahl
Croatian translation:standardne/uobičajene postavke
Entered by: Ivana Kahle

11:56 Oct 25, 2009
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: Vorwahl
Vorwahlen einstellen
1. Im Grundbild die Taste für die Voreinstellungen (siehe "Liste aller Symbole für die F-Tasten") drücken.
2. Mit den Tasten "Blättern vor" und "Blättern zurück" das entsprechende Bild anwählen.
3. Mit den Cursortasten das entsprechende Feld anwählen und die Taste "ENTER" drücken.
4. Es öffnet sich ein Pop-Up-Fenster. Eine Liste mit den möglichen Vorwahlen wird angezeigt.
5. Mit den Cursortasten die entsprechende Vorwahl markieren und mit der Taste "ENTER" bestätigen.
6. Das Pop-Up-Fenster schließt sich automatisch.
7. Den Vorgang wiederholen, bis alle erforderlichen Vorwahlen getroffen sind.
8. Sobald alle Vorwahlen in einem Bild getroffen sind, können mit den Tasten "Blättern vor" und "Blättern zurück" die anderen Bilder der Voreinstellungen aufgerufen werden. Sind keine weiteren Voreinstellungen mehr nötig, kann das Bild durch Betätigung der Taste "EXIT" verlassen werden.

Zasad sam prevela kao "prethodni odabir", ali nisam previše sretna. Ima li nešto bolje?
Ivana Kahle
Germany
Local time: 14:26
(standardne/uobičajene) postavke
Explanation:
Mislim da je dovoljno napisati samo "postavke", eventualno standardne postavke ili uobičajene postavke.

http://www.nokia.com.hr/podrska-i-softver/najcesca-pitanja/p...
"Samo kliknite na link “Naruči standardne postavke” na glavnoj stranici postavki i odgovorite na tražene informacije. "

http://www.informatika.buzdo.com/s755.htm
"Na slici 4.5.38 vidi se da su pripravljene uobičajene postavke vatrozida za kućnu i javnu mrežu"
Selected response from:

Ivan Nekic
Croatia
Local time: 14:26
Grading comment
Puno hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(standardne/uobičajene) postavke
Ivan Nekic
5 -1Pozivni broj
Bozidar Brtan
3opcija
Sandra Milosavljevic-Rothe
Summary of reference entries provided
Microsoft Language Portal?
Dubravka Hrastovec

  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Pozivni broj


Explanation:
Wenn es es sich dabei um Telefonvorwahlen von bestimmten Orten/Gebieten handelt, wäre der kroatische Ausdruck "pozivni broj"


    Reference: http://www.t-com.hr/privatni/telefon/pozivi/pozivni/medumjes...
Bozidar Brtan
Austria
Local time: 14:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: Ne, nikako, navela sam područje IT, pogledajte i cijeli (opširan) kontekst, to nema veze s tel. pozivnim brojevima.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  dkalinic: Nein, es geht um keine "pozivni broj".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
opcija


Explanation:
Postoji i reč "predodabir", ali mi se lično ne dopada, jer mi deluje kao neki veštački konstrukt. S druge strane, ima dosta izvora na Internetu, a i nije nerazumljivo.

Ja bih u ovom kontekstu Vorwahl u stvari prevela kao "opcija". Dakle, to su opcije koje se mogu (unapred) odabrati na opisani način.

Sandra Milosavljevic-Rothe
Serbia
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: I ja sam prvobitno napisala "predodabir", ali mi spelling checker potcrtava tu riječ, pa do boljeg rješenja i dalje pišem "prethodni odabir".

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(standardne/uobičajene) postavke


Explanation:
Mislim da je dovoljno napisati samo "postavke", eventualno standardne postavke ili uobičajene postavke.

http://www.nokia.com.hr/podrska-i-softver/najcesca-pitanja/p...
"Samo kliknite na link “Naruči standardne postavke” na glavnoj stranici postavki i odgovorite na tražene informacije. "

http://www.informatika.buzdo.com/s755.htm
"Na slici 4.5.38 vidi se da su pripravljene uobičajene postavke vatrozida za kućnu i javnu mrežu"

Ivan Nekic
Croatia
Local time: 14:26
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Puno hvala!
Notes to answerer
Asker: Standardne postavke .... e, to mi se već sviđa :-) Za svaki slučaj pričekat ću koji peer agreement.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Csaba Putz: Priklonio bih se ovom prijedlogu. U sljedećem dokumentu http://www.pitneybowestsg.com/public/Opguides/DM34QB_G_AU_SW... to se točno tako može i vidjeti.
5 hrs

agree  dkalinic
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


24 mins
Reference: Microsoft Language Portal?

Reference information:
Probaj preko engleskog: http://www.microsoft.com/language/en/us/default.mspx

Dubravka Hrastovec
Croatia
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Note to reference poster
Asker: Wow, super stranica, hvala, nema ove riječi (ne znam kako bi se to reklo na engl.), ali već sam našla jednu drugu koju isto trebam :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search