anvertraute streitsache ganz oder teilweise an sich löst

21:46 Mar 18, 2019
German to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch
German term or phrase: anvertraute streitsache ganz oder teilweise an sich löst
Insbesondere sind folgende Verträge nichtig:
1. Wenn etwas für die Unterhandlung eines Ehevertrages bedungen wird;
2. wenn ein Rechtsfreund eine ihm anvertraute Streitsache ganz oder teilweise an sich löst oder sich einen bestimmten Teil des Betrages versprechen lässt, der der Partei zuerkannt wird.
Lidija Rob
Croatia
Local time: 11:02


Summary of answers provided
4pactum de quota litis / ugovaranje nagrade razmjerno uspjehu u postupku
Lucija Raković
Summary of reference entries provided
quota litis
Lucija Raković

  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pactum de quota litis / ugovaranje nagrade razmjerno uspjehu u postupku


Explanation:
ugovaranje nagrade prema uspjehu u postupku

Pactum de quota litis (lat: ugovor o dijelu parnice) je sporazum stranke i
njezina punomoćnika kojim se nagrada za zastupanje ugovara u razmjeru prema
uspjehu u parnici, u dijelu postignute koristi u postupku.52
Pactum de quota litis je sporazum stranke i odvjetnika po kojem će odvjetnik
za zastupanje primiti nagradu u obliku udjela (postotka) u dosuđenom ili (u
povodu osude protivnika prisilno ili dobrovoljno) ostvarenom iznosu, odnosno
općenitije u razmjeru prema uspjehu u parnici ili drugom sudskom postupku
(Ergolgshonorar).53

file:///D:/Conecta/Downloads/zb201201_167.pdf

Iz Zakona o odvjetništvu, čl. 19.:
Članak 19.

(1) U imovinsko-pravnim stvarima odvjetnici mogu sa strankom ugovoriti nagradu za rad i u razmjeru s uspjehom u postupku odnosno u pravnim radnjama koje će za stranku poduzeti. sukladno odvjetničkoj tarifi.

(2) Gornja granica postotka nagrade koja se može ugovoriti utvrđuje se u odvjetničkoj tarifi.

(3) Ugovor iz stavka 1. ovoga članka valjan je samo ako je zaključen u pismenoj formi.

Lucija Raković
Local time: 11:02
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments





Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search