GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:06 Oct 28, 2015 |
German to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Punomoć | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angelina Bertrand Lebanon | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ostavinski postupak |
|
Ostavinski postupak Explanation: Radi se o punomoći za jednu osobu kako bi zastupala osobu koja nije u stanju biti na licu mjesta. U ovom slučaju "Angelegenheit" opisuje sve postupke koji se vode dok ostavinska rasprava traje. Reference: http://www.duden.de/rechtschreibung/Angelegenheit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.