edelmatt

Croatian translation: još jedan prijedlog

11:00 Nov 8, 2007
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Laminat
German term or phrase: edelmatt
es handelt sich dabei um eine Oberflächenqualität von Laminatfußboden
fued
Local time: 23:13
Croatian translation:još jedan prijedlog
Explanation:
Ukoliko nije kasno, stiže još jedan prijedlog: u njemačkom se razlikuju "drei Glanzgrade: „edelmatt“, „seidenmatt“ und „hochglanz“." A na hrvatskom možete naći: visoki sjaj (hochglanz), svilenkasti/satenasti sjaj (seidenmatt) i mat (=bez SJAJA). Ukoliko Vam se riječ edelmatt javlja u nekom nabrajanju karakteristika laminata, ja bih predložila da napišete samo "mat". Ako pogledate na stranice proizvođača laminata, boja itd., također ćete naći samo mat.
Pomalo pjesničko rješenje bi bilo "površina zagasitog sjaja", tvoreno prema zagasito siva i sl., na što sam nailazila u brošurama i tehničkim opisima automobila.
vidi:
http://www.ehi.org/fileadmin/images/content_images/Verlag/st...
ili
http://www.finstral.com/content/page/5907042/6/Dizajn - iako nije riječ o laminatima nego o dizajnu površina
ili
http://www.lumos.hr/akrilneboje.htm - riječ je doduše o sjaju boja
Dakako i gore ponuđeni opisni prijevod je također moguć kada ako Vam se ta riječ javlja u rečenici i nekom kontekstu, samo ne odsjaj nego sjaj.
Nadam se da će Vam ovo poslužiti.

Selected response from:

Dijana Tockner Glova
Local time: 23:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1još jedan prijedlog
Dijana Tockner Glova
2 +1plemenita površina bez odsjaja
Ivana Kahle


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
plemenita površina bez odsjaja


Explanation:
Malo je opisno, ali ako nitko drugi nema nikakvu ideju ...

Ivana Kahle
Germany
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BorisB: može
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
još jedan prijedlog


Explanation:
Ukoliko nije kasno, stiže još jedan prijedlog: u njemačkom se razlikuju "drei Glanzgrade: „edelmatt“, „seidenmatt“ und „hochglanz“." A na hrvatskom možete naći: visoki sjaj (hochglanz), svilenkasti/satenasti sjaj (seidenmatt) i mat (=bez SJAJA). Ukoliko Vam se riječ edelmatt javlja u nekom nabrajanju karakteristika laminata, ja bih predložila da napišete samo "mat". Ako pogledate na stranice proizvođača laminata, boja itd., također ćete naći samo mat.
Pomalo pjesničko rješenje bi bilo "površina zagasitog sjaja", tvoreno prema zagasito siva i sl., na što sam nailazila u brošurama i tehničkim opisima automobila.
vidi:
http://www.ehi.org/fileadmin/images/content_images/Verlag/st...
ili
http://www.finstral.com/content/page/5907042/6/Dizajn - iako nije riječ o laminatima nego o dizajnu površina
ili
http://www.lumos.hr/akrilneboje.htm - riječ je doduše o sjaju boja
Dakako i gore ponuđeni opisni prijevod je također moguć kada ako Vam se ta riječ javlja u rečenici i nekom kontekstu, samo ne odsjaj nego sjaj.
Nadam se da će Vam ovo poslužiti.



Dijana Tockner Glova
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jelena Bubalo
22 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search