Endstrecke

Croatian translation: ST spojnica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Endstrecke
Croatian translation:ST spojnica
Entered by: dkalinic

14:18 Sep 7, 2010
German to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
German term or phrase: Endstrecke
Keine signifikanten Endstreckenveränderungen
dkalinic
Local time: 08:03
ST spojnica
Explanation:
ST spojnica

Bez signifikantnih promjena ST spojnice.
Selected response from:

alz
Croatia
Local time: 08:03
Grading comment
Hvala, Alz. To će biti to.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ST spojnica
alz
5ST-segment
sany


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ST spojnica


Explanation:
ST spojnica

Bez signifikantnih promjena ST spojnice.

alz
Croatia
Local time: 08:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala, Alz. To će biti to.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ST-segment


Explanation:
Endstrecke=ST-segment

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-09-07 18:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

Normofrequenter Sinusrhythmus, Linkstyp, unspezifisch laterale Endstreckenver�nderung

unspecific ST segment changes in lateral leads

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical:_cardiol...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-09-07 18:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

Zbog sličnosti s anginom pektoris, jaka bol u prsima uzrokovana cervikalnom radikulopatijom, koja je često praćena smetnjama srčanog ritma i nespecifičnim promjenama ST-T-segmenta u EKG-u, nazvana je »cervikogena angina«.

http://lijecnicki-vjesnik.hlz.hr/index.php?option=com_conten...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-09-07 18:37:02 GMT)
--------------------------------------------------


nema bitnih promjena ST segmenta koji bi pokazivali znakove za koronarnu insufijenciju, poremečaja ritma nije bilo. (17.12.2008)

http://www.forum.hr/printthread.php?t=266248

Example sentence(s):
  • ST-segment je dio krivulje između kraja QRS i početka T-vala a predstavlja trajanje depolariziranog stanja ventrikula.
  • Endstrecken = ST segments

    Reference: http://www.mojlekar.com/kardiologija.asp
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/...
sany
Bosnia and Herzegovina
Local time: 08:03
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
Notes to answerer
Asker: Ne, sany, to nije to. Sjetih se nazvati kolegu kardiologa. ST segment može proži u bosanskom i srpskom ali na hrvatskom se to zove ST spojnica.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search