GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:23 May 27, 2011 |
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bozidar Brtan Austria Local time: 10:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (željena/idealna) tvrdoća |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
idealna čvrstoća, hrskavost, al dente |
|
(željena/idealna) tvrdoća Explanation: ili "al dente"... Reference: http://www.pikrijeka.hr/tjestenina.asp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
12 mins |
Reference: idealna čvrstoća, hrskavost, al dente Reference information: da baš ne bude "čvrsto na zagriz" ;) http://www.coolinarika.com/magazin/prehrambeni-rjecnik/a/al-... http://www.gorenje.hr/support/savjeti_i_trikovi/mmm/spremni/... http://www.zzjzpgz.hr/nzl/50/fizio.htm -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2011-05-27 06:49:34 GMT) -------------------------------------------------- je, imaš pravo |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.