10:03 May 29, 2014 |
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: V&E-Team Croatia Local time: 19:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bez mrtvog prostora |
|
bez mrtvog prostora Explanation: "mrtvog" prostora - riječ mrtvog pod navodnike Ugradnjom TECEflex sustava mikroorganizmi više nemaju uvjete za život. Spojna tehnologija bez O-prstena i "mrtvih prostora" ne dozvoljava zadržavanje vode pa tako ni mikrobi nemaju potrebne uvjete za razmnožavanje. Zbog dobrih hidrauličkih svojstava TECEflex fitinga, dimenzije cijevi mogu biti vrlo male. http://www.gradimo.hr/clanak/teceflex-minus-univerzalni-sust... U PDF brošuri "Metalni cijevni sustavi za instalaciju" koristi se izraz "mrtvi prostor" na 5 mjesta. http://www.stern.si/documents/stern/tehnicni_prirocniki/6707... Reference: http://www.rudelprojekt.com/images/katalog.pdf Reference: http://www.r-f.cz/de/privatkunden/wasser/trinkwasser/rohrlei... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.