LIEFERPÖNALE

14:23 Mar 2, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / Radi se o ugovoru s dobavljačem
German term or phrase: LIEFERPÖNALE
Bei Unterschreitung der Lieferquote von 92,00 % wird ein Pönale in der Höhe von 15,00 % des garantierten Bestellwertes der nicht zeitgerecht gelieferten Ware verrechnet.
Dijana Zoric


Summary of answers provided
4 +3Ugovorna kazna za kašnjenje u isporuci (dostavi)
Hijacinta Grohs
3globa zbog kašnjenja isporuke, novčana kazna zbog nepravovremene dostave
V&E-Team


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
globa zbog kašnjenja isporuke, novčana kazna zbog nepravovremene dostave


Explanation:
Mislim da ne postoji jedna hrvatska istoznačenica i da se mora opisno.
Liefer može značiti: isporuka, otprema, dostava, predaja, primopredaja,..itd.
U ovom slučaju izgleda da se radi o kašnjenju u vremenu - der nicht zeitgerecht gelieferten Ware - nepravovremena isporuka, dostava, otprema, predaja.. iz konteksta možete Vi bolje procijeniti.

V&E-Team
Croatia
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bonafide1313: globa/novčana kazna svakako ne dolazi u obzir u ovom kontekstu (obvezni/ugovorni odnosi) http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search ...
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ugovorna kazna za kašnjenje u isporuci (dostavi)


Explanation:
Ugovorna kazna ili penal
http://de.wikipedia.org/wiki/Vertragsstrafe

http://www.poslovniforum.hr/zakoni/zakon_o_obveznim_odnosima...
http://www.poslovnenovine.com/primjeri-ugovora/ugovorna-kazn...

Hijacinta Grohs
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Kahle: Baš to.
11 hrs
  -> Hvala :)

agree  Maja Softic: Odlično rečeno
19 hrs
  -> Hvala :)

agree  bonafide1313
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search