12:49 Jun 26, 2005 |
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tihomir Engler Local time: 08:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | labudica |
| ||
3 | leper |
|
labudica Explanation: Rijec je o takvoj vrsti kamiona koji se sastoji samo od kabine i postolja na koji se onda po potrebi kaci drugi dio kamiona. Imao sam neke hrvatske prijevode u kojima su prijevoznici koristili izraz labudica, a za to sam nasao na njemackom Sattelzug. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
leper Explanation: ili tegljač je naziv, ukoliko je dovoljno s obzirom na Va tekst -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 26 mins (2005-06-26 15:15:46 GMT) -------------------------------------------------- http://hr.wikipedia.org/wiki/Kamion, jo jedna mogućnost provjere Reference: http://www.tis-gdv.de/tis/taz/s/sattelkraftfahrzeug.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.