12:39 Sep 8, 2007 |
German to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Art, Arts & Crafts, Painting / Gør det selv-projekter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Rosenberg Germany Local time: 14:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ordspil |
|
ordspil Explanation: Som du selv er inde på, skal "bei ... legt man sich hin" her opfattes som "... er godt nok dyre". Hvis du er ude efter et nogenlunde tilsvarende ordspil - og hvis der vel at mærke ikke er tale om en reklametekst for det pågældende produkt! - kunne man evt. bruge noget i retning af "er man lige ved at gå i brædderne" (eller "Ganske vist kan solvogne (eller hvad der nu er tale om) i teaktræ næsten få én til at gå i brædderne...") - eller måske noget med at "falde bagover" el.lign. Hvis der er tale om en reklametekst for møblerne, kan jeg ikke lige komme i tanke om noget udtryk, som ikke er helt så negativt - i givet fald kunne man evt. bare skrive "Ganske vist er ... i den højere priskategori" eller noget i den stil, og så evt. kompensere for ordspillet gennem lidt kreativitet et andet sted i teksten. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.