frei drehbar

Danish translation: frit drejelig

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:frei drehbar
Danish translation:frit drejelig
Entered by: lisevs

07:18 May 11, 2007
German to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: frei drehbar
Alle Aufbauten können als 3-D-Grafik frei drehbar dargestellt werden.
Randi Stenstrop
Local time: 03:15
der kan drejes frit
Explanation:
Jeg synes måske at en direkte oversættelse som "frit drejeligt" får den danske sætning til at lyde en anelse tung - men i princippet er der vel heller ingenting i vejen for den løsning. Men en omskrivning med en bisætning er nok den løsning jeg ville foretrække.
Selected response from:

lisevs
Local time: 03:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2der kan drejes frit
lisevs


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
der kan drejes frit


Explanation:
Jeg synes måske at en direkte oversættelse som "frit drejeligt" får den danske sætning til at lyde en anelse tung - men i princippet er der vel heller ingenting i vejen for den løsning. Men en omskrivning med en bisætning er nok den løsning jeg ville foretrække.

Example sentence(s):
  • På grafikdelen kan 3D-objekterne gribes og drejes med musen, snitplaner kan flyttes, etc.

    Reference: http://www.uni-c.dk/produkter/undervisning/uvmidler/omraader...
    Reference: http://www.laer-it.dk/fag/slo/eks/flodhest/flodhest.htm
lisevs
Local time: 03:15
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NetLynx: - men foretrækker 'frit drejelig', fordi det er kortere, og fordi det så indgår på helt samme måde i oversættelsen. :)
2 hrs
  -> tak - og fint nok, der er jo gode argumenter for begge dele

agree  Susanne Rosenberg: Enig med Erik - jeg ville også foretrække "frit drejeligt"
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search