Justizangestellte als Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle

Danish translation: justitsassistent som dommerkontorets retssekretær

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Justizangestellte als Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle
Danish translation:justitsassistent som dommerkontorets retssekretær
Entered by: Idiomatic

06:51 May 29, 2008
German to Danish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Følgebrev til stævning
German term or phrase: Justizangestellte als Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle
Under underskrift nederst i følgebreve til stævning. Der er tre varianter:

1. Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle
2. Justizangestellte als Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle
3. Justizangestellte als Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle des Landgerichts

Indtil videre har jeg:

1. Domstolens justitssekretær
2. Kontorfuldmægtig som domstolens justitssekretær
3. Kontorfuldmægtig som landsrettens justitssekretær

Men jeg er overhovedet ikke sikker på hverken "kontorfuldmægtig" eller "justistssekretær" og kan faktisk ikke helt finde ud af forskellen på "Justizangestellte" og "Urkundsbeamtin". Jeg finder begge dele oversat som "justistssekretær" i forskellige sammenhænge.

Findes der mon en fast vending på dansk?
Idiomatic
Denmark
Local time: 10:16
justitsassistent som dommerkontorets retssekretær
Explanation:
Det er hvad ordbogen siger.
Selected response from:

Per Ehlers (X)
Denmark
Local time: 10:16
Grading comment
Tusind tak!
Må jeg spørge hvilken ordbog det er? Jeg må have den købt, så jeg ikke skal belaste jer andre så meget en anden gang.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3justitsassistent som dommerkontorets retssekretær
Per Ehlers (X)


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
justitsassistent som dommerkontorets retssekretær


Explanation:
Det er hvad ordbogen siger.

Per Ehlers (X)
Denmark
Local time: 10:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 46
Grading comment
Tusind tak!
Må jeg spørge hvilken ordbog det er? Jeg må have den købt, så jeg ikke skal belaste jer andre så meget en anden gang.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search