ajouré

Danish translation: blonde-knæstrømper

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ajouré-Kniestrümpfe
Danish translation:blonde-knæstrømper
Entered by: lisevs

10:05 Nov 18, 2009
German to Danish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: ajouré
Ajouré-Kniestrümpfe in Netzoptik mit besonders feinem, gleichmäßigem Lochmuster.

Jeg er selv nået frem til, at ajouré er noget med huller og ville helst finde ajouré på dansk - men det er ikke lykkedes mig. Der findes måske et andet dansk udtryk? Ellers må jeg jo til at flytte om på tingene ...
Randi Stenstrop
Local time: 07:15
blonde-knæstrømper
Explanation:
Siger man vist for det meste på dansk

http://stumtjeneren.blogspot.com/2009/07/knstrmper.html

- evt. netknæstrømper (se også: http://de.wikipedia.org/wiki/Netzstrumpf)

vh
lise


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-11-18 10:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

nå, ja - nu fik jeg ført rigtig set at der jo faktisk står "netzoptik" - så må det jo dette tilfælde være "netknæstrømper" - simpelthen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2009-11-20 09:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

@ Anne: ja, men ikke på dansk. På tysk bruger man stadig betegnelsen "Ajour" eller "Ajouré" - men på dansk taler man om "blondestrømper" eller netstrømper. Og hvis strømperne så ovenikøbet er "in Netzoptik", vil det - i overensstemmelse med din egen argumentation - sige at de ser ud som net. Så er det jo netstrømper, ikke? - Der står jo ikke "Netzstrumpfoptik" (altså strømper der ser ud som netstrømper (med et påtrykt mønster eller hvad ved jeg) uden at være det ;)

vh
lise
Selected response from:

lisevs
Local time: 07:15
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ajourmønster
Anne Kjaer Iversen
4blonde-knæstrømper
lisevs


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ajourmønster


Explanation:
kaldes det

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-11-18 10:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

Du har jo mulighed for at fomulere det på mange måder:

Knæstrømper med ajourmønster i netlook med ekstra fint, jævnt hulmønster

Knæstrømer i netlook med ekstra fint, jævnt hulmønster i ajourstil

Ajourknæstrømer (evt. med bindestreg) i netlook med...

for lige at nævne et par eksempler

Note:
Når der på tysk i forbindelse med tøj/smykker bruges ordet "optik" så er det en god ide at oversætte det med look. Det er ikke netstrømper, det ligner det bare lidt. (ligesom Silberoptik - det er ikke ægte sølv, det ligner det bare)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2009-11-20 09:32:24 GMT)
--------------------------------------------------

Lise -> Der findes masser af strømper - både strømpebukser og knæstrømper - med ajour(hul)mønstre uden at de er deciderede netstrømper.

Her et eksempel på ajouré-Strümpfhose:
http://i5.ebayimg.com/04/i/001/79/48/fbe6_3.JPG

Her et eksempel på Ajour-Strümpfhose:
http://www.nylons-strumpfhosen-shop.de/images/products/DC-05...

Fælles for ajourmønstre (hulmønstre) er, at de modsat netstrømper ikke har de klassiske firkantede eller rudeformede "huller"


Anne Kjaer Iversen
Denmark
Local time: 07:15
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lisevs: Helt enig i dine formuleringsforslag og brugen af "-optik" på tysk. Men jeg tror ikke på at man bruger "ajour" i forbindelse med den slags strømper der må være tale om her. Ajourmønster bruges hovedsageligt i forbindelse med bomuldsstrik fx undertøj, t-sh
6 hrs
  -> se note 2
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blonde-knæstrømper


Explanation:
Siger man vist for det meste på dansk

http://stumtjeneren.blogspot.com/2009/07/knstrmper.html

- evt. netknæstrømper (se også: http://de.wikipedia.org/wiki/Netzstrumpf)

vh
lise


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-11-18 10:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

nå, ja - nu fik jeg ført rigtig set at der jo faktisk står "netzoptik" - så må det jo dette tilfælde være "netknæstrømper" - simpelthen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2009-11-20 09:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

@ Anne: ja, men ikke på dansk. På tysk bruger man stadig betegnelsen "Ajour" eller "Ajouré" - men på dansk taler man om "blondestrømper" eller netstrømper. Og hvis strømperne så ovenikøbet er "in Netzoptik", vil det - i overensstemmelse med din egen argumentation - sige at de ser ud som net. Så er det jo netstrømper, ikke? - Der står jo ikke "Netzstrumpfoptik" (altså strømper der ser ud som netstrømper (med et påtrykt mønster eller hvad ved jeg) uden at være det ;)

vh
lise


    Reference: http://www.nylons-strumpfhosen-shop.de/cat-ajour.html
    Reference: http://www.stockingsnmore.dk/shop/knaestroemper-cefalu-653p....
lisevs
Local time: 07:15
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search