08:04 Aug 13, 2012 |
German to Dutch translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Lenkung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | klepbediening |
|
klepbediening Explanation: Dit is een lastige, omdat zowel Ventil als Schiebe twee vormen van afsluiters zijn (zie link) De meest gevonden Engelse vertaling is een slide valve, maar dat is dus een type afsluiter. Uit de context blijkt echter dat het gaat om een Ventil (afdichter/klep) en dat de 'bediening' (bv. stang of arm, in het Engels 'actuator') draait waardoor de olie op de juiste plaats van de zuiger wordt gespoten. Reference: http://www.ikz.de/ikz-praxis-archiv/p0209/020903.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.