Eckpunkte setzten

Dutch translation: de basis gelegd

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eckpunkte setzten
Dutch translation:de basis gelegd
Entered by: Ghislaine Giebels (X)

12:10 Sep 2, 2013
German to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Algemeen
German term or phrase: Eckpunkte setzten
1989 übernahm er die Geschäfts- und Vertriebsleitung. Damit waren die Eckpunkte gesetzt.
An erster Stelle seiner Aufgaben sah er die Stärkung des Vertriebs vor allem in den Exportmärkten.
Ghislaine Giebels (X)
Netherlands
Local time: 08:22
de basis gelegd
Explanation:
Ik zouden in dit verband deze uitdrukking gebruiken

--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2013-09-02 12:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

..'de fundering gelegd..' zou ook kunnen.

--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2013-09-02 12:31:53 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: ..zou..
Selected response from:

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 08:22
Grading comment
Allemaal bedankt voor jullie inbreng. Ik heb in deze context voor "de basis gelegd" gekozen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1uitgangspunten bepalen
Schellen
4 -1de basis gelegd
Willem Wunderink
3 -1hoeksteen
freekfluweel


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
uitgangspunten bepalen


Explanation:
als een van de vele mogelijkheiden ...

Schellen
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: lichte variant: de referentiesituatie/nul-situatie vastgelegd
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
hoeksteen


Explanation:
in het Engels: corner stone

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2013-09-02 12:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dict.cc/german-english/Eckpunkte.html

"Daarmee werden de hoekstenen/werd de hoeksteen gelegd."

http://www.farmaactueel.nl/nieuws/22-08-2013/3328/-1-2/

freekfluweel
Netherlands
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Leo te Braake | dutCHem: Een goed vertaald woord maakt nog geen goede vertaling van woord + contekst // Heet dat niet gewoon "Engels idioom"? :-)
8 hrs
  -> Ik weet ook niet waarom bronschrijver dat woord heeft gebruikt...
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
die Eckpunkte gesetzt
de basis gelegd


Explanation:
Ik zouden in dit verband deze uitdrukking gebruiken

--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2013-09-02 12:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

..'de fundering gelegd..' zou ook kunnen.

--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2013-09-02 12:31:53 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: ..zou..

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 52
Grading comment
Allemaal bedankt voor jullie inbreng. Ik heb in deze context voor "de basis gelegd" gekozen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Leo te Braake | dutCHem: De basis : voor wat? Volgt niet uit de context.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search