GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:25 Dec 5, 2008 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eddy Coodee United Kingdom Local time: 13:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | prijs- en |
| ||
2 | omrekenen van prijzen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
omrekenen van prijzen Explanation: Voorzichtig pogingkje. Preisumsetzung Preisumwandlung Preisumrechnung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prijs- en Explanation: Aangezien het gaat om software, is deze term denk ik zoiets als een module, die alleen iets betekent als deze gecombineerd wordt met andere modules. Als b.v. "Preis" een waarde heeft van 3 en "Rohstoffe" 2, dan zou de software een lijst kunnen vervaardigen waarin is opgenomen "prijs- en materiaal: 5". Ik denk dus dat deze "u" achter al de genoemde begrippen gewoon een afkorting is voor "und" en dus in het Nederlands met het korte "en" ofwel met"&" vertaald zou kunnen worden. Ergibt das einen Sinn? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.