Handlungsgrundlagen

Dutch translation: de basis van waaruit en de mogenlijkheden waarmee gehandeld kan worden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Handlungsgrundlagen
Dutch translation:de basis van waaruit en de mogenlijkheden waarmee gehandeld kan worden
Entered by: Adela Van Gils

20:05 Sep 3, 2004
German to Dutch translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
German term or phrase: Handlungsgrundlagen
Durch Informationen werden die Handlungsgrundlagen und - möglickeiten erweitert.

de basis voor het handelen/de aanpak en de mogelijkheden tot handelen.
Heeft iemand een mooie oplossing.
Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 00:39
behandelingsvoorwaarden en-mogelijkheden
Explanation:
Ik zie dat het pedagogiek betreft.
Zou onderhandelingsvoorwaarden hier misschien van toepassing kunnen zijn in de betekeneis van "het tot goede afspraken komen"??
Selected response from:

papez (X)
Netherlands
Local time: 00:39
Grading comment
Bedankt. In jouw 2e antwoord, dat ik afwees, komt het woord basis voor en omdat niemand anders daarmee is gekomen, geef ik jou de punten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3mogelijkheden om te handelen - zie toelichting
Jan Pott (X)
3behandelingsvoorwaarden en-mogelijkheden
papez (X)
3<zie toelichting>
Jan Willem van Dormolen (X)
3..geeft een beter gefundeerd achtergrond en een breder scala aan mogelijkheden voor de activiteiten
shineda
3achtergrond informatie in het kader van........
papez (X)
2activiteitenkader
Henk Peelen


Discussion entries: 5





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mogelijkheden om te handelen - zie toelichting


Explanation:
Grundlagen en Möglichkeiten dekken elkaar voor mijn gevoel in deze zin bijna helemaal af. Ik zou hem denk ik vertalen met: 'Informatie schept nieuwe mogelijkheden om te handelen.'

Jan Pott (X)
Netherlands
Local time: 00:39
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
behandelingsvoorwaarden en-mogelijkheden


Explanation:
Ik zie dat het pedagogiek betreft.
Zou onderhandelingsvoorwaarden hier misschien van toepassing kunnen zijn in de betekeneis van "het tot goede afspraken komen"??

papez (X)
Netherlands
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Bedankt. In jouw 2e antwoord, dat ik afwees, komt het woord basis voor en omdat niemand anders daarmee is gekomen, geef ik jou de punten.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
activiteitenkader


Explanation:
'basis' kun je hier ook opvatten als kader. Je referentiekader is namelijk ook een basis voor je handelen.

Door informatie wordne het activiteitenkader en de activiteitenmogelijkheden uitgebreid.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-04 07:09:20 (GMT)
--------------------------------------------------

OK, bij gebrek aan een écht klinkende term ga ik dan maar terug naar het letterlijke \'handeling\'
Door informatie worden het handelingskader en de handelingsmogelijkheden uitgebreid.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
<zie toelichting>


Explanation:
Door meer informatie kan men meer en beter handelend optreden.
Of zoiets. Wat ik vooral probeer te zeggen, is dat je niet te vast aan de gegeven zinsconstructie moet blijven zitten.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
..geeft een beter gefundeerd achtergrond en een breder scala aan mogelijkheden voor de activiteiten


Explanation:
nog een voorbeeld. Ik denk ook wel, dat je het iets vrijer kunt vertalen

shineda
Netherlands
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
achtergrond informatie in het kader van........


Explanation:
of....basisinformatie ten behoeve van..
Wat de duitse zinsconstructue betreft: de schrijver bepaald de toon en niet de vertaler. Ik vind nog steeds dat een vertaler niet het voorrecht heeft om een vaktechnisch schrijfsel om te vormen naar een niveau dat eventueel leesbaar is voor ook janmetdepet. Ik zou zelf behoorlijk link worden.


papez (X)
Netherlands
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Mijn stuk is geschreven voor Janmetdepet. Jouw interpretatie is blijft ook een benadering van wat er in het Duits staat. Handlung zie ik bijvoorbeeld niet terug. Toch bedankt.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Mijn stuk is geschreven voor Janmetdepet. Jouw interpretatie is blijft ook een benadering van wat er in het Duits staat. Handlung zie ik bijvoorbeeld niet terug. Toch bedankt.



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search