Heißdampfstrahlen

Dutch translation: Stoomreiniger

09:31 Aug 6, 2015
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / ontroesten
German term or phrase: Heißdampfstrahlen
Context:

Unsere Qualifizierten Mitarbeiter stehen Ihnen in den Aufgabengebieten wie Sandstrahlen, ****Heißdampfstrahlen***, Hochdruckwaschen, Spachtelarbeiten, manueller sowie maschineller Entrostung, Anstrichen und Lackierungen aller Art zu Verfügung

Ik kan gene passende vertaling voor deze term vinden.
Kent iemand een goede NL-vertaling?

Bij voorbaat dank.
Judith Verschuren
Local time: 19:33
Dutch translation:Stoomreiniger
Explanation:
Lijkt me duidelijk.
Selected response from:

jan en sas
Netherlands
Local time: 19:33
Grading comment
dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Stoomreiniger
jan en sas
3stoomreiniging
Stieneke Hulshof
3stoomstralen
freekfluweel


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stoomreiniging


Explanation:
Een letterlijke term vind ik niet, maar zou ´stoomreiniging´ de lading dekken? Zandstralen bestaat wel, maar stoomstralen niet als zodanig.
Vandaar mijn voorstel voor ´reiniging´.


    Reference: http://www.persoongeveltechniek.nl/gevelreiniging/hogedrukre...
Stieneke Hulshof
Spain
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stoomreiniger


Explanation:
Lijkt me duidelijk.

Example sentence(s):
  • Met onze stoomreiniger verwijderd u zelfs het hardnekigste vuil

    Reference: http://www.dindustrie.com
jan en sas
Netherlands
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  freekfluweel: verwijderd/t u zelfs het hardnekkigste / Overigens is het zelf verzinnen van voorbeeldzinnen niet zo gebruikelijk, de reden hiervoor heeft u zojuist gegeven...
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search