Anschlußbild

Dutch translation: klemmenplan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anschlußbild
Dutch translation:klemmenplan
Entered by: Leo te Braake | dutCHem

10:43 Jan 19, 2008
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / drukschakelaar
German term or phrase: Anschlußbild
die elektr. Schaltfunktion im drucklosen Zustand entnehmen Sie bitte dem Schalt- und Anschlußschema bzw. dem elektr. Anschlußbild .

Wat is een "Anschlussbild" dat een aansluitschema niet heeft? Ook hier is vast een simele vakterm voor, maar ja, welke?
Of het blijkt gewoon een pleonasme...
Leo te Braake | dutCHem
Local time: 21:12
s.u.
Explanation:
Mogelijk gaat het bij het eerste aansluitschema niet om het elektrische maar bv. het hydraulische of pneumatische aansluitschema (elektrisch kan er niets ,drucklos' zijn. ) Of eventueel klemmenschema, klemmenplan. Groetjes uit een zeer regenachtig Brabant, Susanne
Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 21:12
Grading comment
Ik vond dit voldoende onderscheidend van het schakelschema, zonder dat ik in prietpraat verval. Bedankt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3...
vic voskuil
2s.u.
Susanne Bittner


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
s.u.


Explanation:
Mogelijk gaat het bij het eerste aansluitschema niet om het elektrische maar bv. het hydraulische of pneumatische aansluitschema (elektrisch kan er niets ,drucklos' zijn. ) Of eventueel klemmenschema, klemmenplan. Groetjes uit een zeer regenachtig Brabant, Susanne

Susanne Bittner
Local time: 21:12
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ik vond dit voldoende onderscheidend van het schakelschema, zonder dat ik in prietpraat verval. Bedankt.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...


Explanation:
ik denk dat het alleen om het verschil tussen een abstract schema en een werkelijkheidsgetrouwe afbeelding/tekening/foto gaat. Waarbij zowel schema als afbeelding in het document staan (meestal zelfs naast elkaar). Omdat een aansluitingsafbeelding er wel erg lelijk uitziet, is het als vertaling misschien het beste zo op te lossen: "....schakelschema/aansluitschema of de afbeelding (...met elektrische aansluitingen)"



vic voskuil
Netherlands
Local time: 21:12
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search