ohne wenn und aber

Dutch translation: onvoorwaardelijk/zonder mitsen en maren/vrijuit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ohne wenn und aber
Dutch translation:onvoorwaardelijk/zonder mitsen en maren/vrijuit
Entered by: Roel Verschueren

19:20 Dec 2, 2007
German to Dutch translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: ohne wenn und aber
Entwerfen ohne wenn und aber

klassiek geval van de klok en de klepel
Iemand een NL tegenhanger?
Roel Verschueren
Austria
Local time: 13:44
...
Explanation:
een rijtje contextgevoelige mogelijkheden:

Onvoorwaardelijk ontwerpen
Geen gezeur; gewoon ontwerpen
Ontwerpen zonder gezeur
zonder gemaar
zonder gelul
zonder slagen om de arm
zonder (tegen)sputteren
....
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 13:44
Grading comment
De moeilijkste beslissing die ik tot nu toe heb moeten nemen. Allemaal bedankt. Het is uiteindelijk geworden:
Ontwerpen. Onvoorwaardelijk.
Paste het best in de context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2zonder mitsen en maren
Henk Peelen
3 +1...
vic voskuil
3 +1zonder voorbehoud
Harry Borsje
3s.u.
Elsbeth de Jager


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
...


Explanation:
een rijtje contextgevoelige mogelijkheden:

Onvoorwaardelijk ontwerpen
Geen gezeur; gewoon ontwerpen
Ontwerpen zonder gezeur
zonder gemaar
zonder gelul
zonder slagen om de arm
zonder (tegen)sputteren
....

vic voskuil
Netherlands
Local time: 13:44
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
De moeilijkste beslissing die ik tot nu toe heb moeten nemen. Allemaal bedankt. Het is uiteindelijk geworden:
Ontwerpen. Onvoorwaardelijk.
Paste het best in de context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Brinkhof
10 hrs
  -> dank je Sander :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
ontwerpen zondermeer.

Elsbeth de Jager
Netherlands
Local time: 13:44
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zonder mitsen en maren


Explanation:
lijkt me de meest logische vertaling. Leo lijkt me ook in die richting te wijzen.
ifs and buts wenn und aber

( informeel ) ifs and buts
maren, bedenkingen, tegenwerpingen, gemaar

zonder mitsen en maren
zonder bedenkingen
zonder tegenwerpingen
zonder gemaar

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X)
13 mins

agree  Susanne Bittner
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zonder voorbehoud


Explanation:
zonder drempels

Had maar meer context gegeven...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-12-02 22:27:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, dat helpt ;-) Bovenstaande kan nog steeds (al is zonder drempels misschien niet goed als het materiaal daar nou nét heel geschikt voor is)

zonder grenzen (cliché)
zonder barrières (heeft in Duitsland meer met toegankelijkheid voor gehandicapten te maken)
zonder mentale blokkades (erg diepzinning, maar dat brengt me op m'n laatste suggestie, in een heel andere richting:

vrijuit ontwerpen


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-12-03 14:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

Nog een actuele versie:

ja-maar-vrij ontwerpen


Harry Borsje
Netherlands
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: brochure naar architecten over een nieuw materiaal bestaande uit 75% natuursteen en 25% acryl. Helpt dit?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Brinkhof
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search