**Satz**

Dutch translation: Zie hieronder

07:13 May 31, 2013
German to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / AGB
German term or phrase: **Satz**
Weiters gilt für unsere Einkäufe die von uns bestätigte Bestellung. ***Ein zusätzlicher, ein konkretes Geschäft betreffender Widerspruch ist nicht mehr erforderlich.*** Der Inhalt vorangegangener Gespräche, Notizen, Korrespondenz etc. oder Anbote des Lieferanten bilden keinen Bestandteil des aufgrund unserer Bestellung zustandegekommenen Vertrages. Der Inhalt dieses Vertrages ergibt sich sohin ausschließlich aus unserer Bestellung und unseren Einkaufsbedingungen.

Ik snap niet waar die "Widerspruch" op slaat, ik zou eerder het omgekeerde verwachten, een verdere "toezegging". Of zouden ze het hier bedoelen als "weerhouding" in de positieve zin?
Els Peleman
Belgium
Local time: 23:10
Dutch translation:Zie hieronder
Explanation:
" Een extra, een concreet geval betreffende, afwijzing (van de Algemene Voorwaarden van de leverancier) is niet meer nodig."
Blijkbaar is in het overige deel van de te vertalen tekst al sprake van welke AGB nu eigenlijk geldt.
Met dank aan de door Freekfluweel gevonden referentie
Selected response from:

Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 23:10
Grading comment
Bedankt Henk!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Zie hieronder
Henk Sanderson


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Zie hieronder


Explanation:
" Een extra, een concreet geval betreffende, afwijzing (van de Algemene Voorwaarden van de leverancier) is niet meer nodig."
Blijkbaar is in het overige deel van de te vertalen tekst al sprake van welke AGB nu eigenlijk geldt.
Met dank aan de door Freekfluweel gevonden referentie

Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 23:10
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 33
Grading comment
Bedankt Henk!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Eulenhaupt: mee eens, hoewel het de (algemene) inkoopvoorwaarden zijn die door de inkoper/gebruiker van deze inkoopvoorwaarden a priori van toepassing worden verklaard onder uitdrukkelijke afwijzing van de toepasselijkheid van (algemene) voorw. van de leverancier.
24 mins
  -> Dank je, Michael - overigens gaat het niet om afwijzing van inkoop- maar van verkoopvoorwaarden van de leverancier // Nu helemaal mee eens - moeilijk vak, AV...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search