12:57 Apr 21, 2009 |
German to Dutch translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / orthopedische Bettunterleger | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: addydeb (X) Local time: 01:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | in de vorm van kiezeltjes |
|
in de vorm van kiezeltjes Explanation: Bach=beek, murmel= knikker/kiezel Het enige logische dat ik kan bedenken dat er weer een nieuwe methode bedacht is voor een optimale elasticiteit, waarbij weer een nieuw soort bolletje is bedacht, nl. in de vorm van kiezeltjes (diverse andere matrasvullingen hebben ook luchtbelletjes of bolletjeskernen. Veel succes! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.