GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:28 Mar 4, 2011 |
German to Dutch translations [PRO] Music / Muziekfestival | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Theo Dautzenberg Netherlands Local time: 22:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | residence-plaatsen aanvaarden |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
residence-plaatsen aanvaarden Explanation: zie o.a. hier: http://www.kunstenaarsenco.nl/sbeos/doc/file.php?nid=676 op pag. 50 ("artist-in-residence-plaatsen") en hier: http://en.wikipedia.org/wiki/Artist_in_residence voor Engelstalige uitleg Maar het is heel goed mogelijk dat er ook een Nederlandse term voor "artist-in-residence" bestaat. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.