Beschnitt

Dutch translation: Afsnijruimte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beschnitt
Dutch translation:Afsnijruimte
Entered by: Leo te Braake | dutCHem

15:29 Jan 4, 2008
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
German term or phrase: Beschnitt
{33}Format{34}Bitte legen Sie Ihre Druckdatei mit 5 cm Beschnitt an jeder zu beschneidenden Seite an!

De klant levert het ontwerp als 1:1 image. Er moet dus ruimte om het ontwerp heen zitten, maar het is me niet duidelijk of die ruimte al in het bestand moet zitten of bij de afmetingen van het bestand geteld moet worden.
En bedoelt men dat aan de zelfkant van het materiaal geen extra ruimte nodig is?
Ik welke betekenis dan ook: ik vind geen prettige formulering die door iedereen zonder misverstanden gehanteerd kan worden.
Leo te Braake | dutCHem
Local time: 06:20
Afsnede
Explanation:
Afsnede
Het deel van het bedrukte papier buiten de snijlijnen.
Zie http://www.drukkerijvanrooijen.nl/html/grafischwoordenboek.h...

Ik vermoed dat dit bedoeld wordt, maar zoals je zelf al zegt, de omschrijving is niet eenduidig.
Selected response from:

Margreet Logmans (X)
Netherlands
Local time: 06:20
Grading comment
Ik heb de variant van Vic gevolgd. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Afsnede
Margreet Logmans (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Afsnede


Explanation:
Afsnede
Het deel van het bedrukte papier buiten de snijlijnen.
Zie http://www.drukkerijvanrooijen.nl/html/grafischwoordenboek.h...

Ik vermoed dat dit bedoeld wordt, maar zoals je zelf al zegt, de omschrijving is niet eenduidig.

Margreet Logmans (X)
Netherlands
Local time: 06:20
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ik heb de variant van Vic gevolgd. Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vic voskuil: volgens mij ben je er als je "afsnijruimte" (klinkt iets duidelijker dan alleen afsnede) gebruikt, zoals hier: http://www.maritiemnederland.nl/formaten-en-tarieven.9952.ly... ..en moet deze ruimte al in het bestand zijn opgenomen
18 hrs
  -> Dank je wel, ook voor de verdere uitleg.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search