GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:46 Jan 15, 2008 |
German to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vic voskuil Netherlands Local time: 19:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | retouremballage |
| ||
3 +1 | artikelen in bruikleen |
| ||
3 +1 | goederen/artikelenm in consignatie. |
|
artikelen in bruikleen Explanation: Wellicht is dit een bruikbare omschrijving. -------------------------------------------------- Note added at 5 min (2008-01-15 11:51:55 GMT) -------------------------------------------------- goederen in bruikleen (i.p.v. artikelen).... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retouremballage Explanation: als het SAP is wat je nodig hebt, dan is't deze. zie: http://www.google.nl/search?hl=nl&q=retouremballage leihgut&... voor alledaags gebruik geef ik ook de voorkeur aan Gideons vertaling |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
goederen/artikelenm in consignatie. Explanation: Dit betekent meestal dat het een gewone fysieke levering betreft, die echter pas wordt afgerekend als de klant het daadwerkelijk heeft gebruikt/doorverkocht. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.