würden

13:53 Jun 21, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
German term or phrase: würden
Bewerterteams würden sich ebenfalls auf
die als HOT! eingestuften Ideen konzentrieren.

Ik zit hier met de vertaling van würden. Heeft iemand een suggestie?
Bram Poldervaart
Local time: 00:03


Summary of answers provided
4zullen vooral interesse hebben voor
Metatekst – Lefebure BV
4zullen
Machiel van Veen (X)
3zouden
Gerard de Noord


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zouden


Explanation:
Aanvoegende wijs.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-21 15:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

Onvoltooid verleden toekomende tijd, eigenlijk.


    Reference: http://services.canoo.com/inflection/werden:V:sein
Gerard de Noord
France
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ja ik weet dat het aanvoegende wijs is en als zouden vertaald wordt, maar in deze context??

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zullen vooral interesse hebben voor


Explanation:
inderdaad, meer context zou helpen

Metatekst – Lefebure BV
Belgium
Local time: 00:03
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zullen


Explanation:
Beoordelingsteams zullen zich eveneens op de als HOTI geclassificeerde ideeën concentreren.

--------------------------------------------------
Note added at 4 dagen (2013-06-26 07:57:02 GMT)
--------------------------------------------------

Als het aanvoegende wijs zou moeten zijn, dan zou het "zouden moeten zijn" zijn.

--------------------------------------------------
Note added at 4 dagen (2013-06-26 07:59:01 GMT)
--------------------------------------------------

Correctie: dan zou het "zouden moeten" moeten zijn. "De onderzoekers zouden zich moeten concentreren."

Machiel van Veen (X)
Netherlands
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search