elektrisch leitend Vergießen

Dutch translation: elektrisch geleidend (ver)gieten/ingieten/opgieten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:elektrisch leitend Vergießen
Dutch translation:elektrisch geleidend (ver)gieten/ingieten/opgieten
Entered by: Els Peleman

09:18 Oct 13, 2007
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
German term or phrase: elektrisch leitend Vergießen
- elektrisch leitend Vergießen bei Schottdurchführungen OPZ und Rechnerraum

Het enige wat ik vind ik "elektrisch geleiden vergieten", klopt dit?
Els Peleman
Belgium
Local time: 16:46
elektrisch geleidend (ver)gieten/ingieten/opgieten
Explanation:
Vergiessen is in het Engels "to encapsulate" en gebeurt met een Vergussmasse/encapsulant. Die Vergussmasse (in het Nederlands "giethars") heeft een aantal eigenschappen waarvan "elektrische Leitfähigkeit"/"electrical conductivity" er eentje kan zijn. Dat is dus de uitleg en zoals je ziet, ken ik de termen haast enkel in het Duits en het Engels omdat ik ze nooit in het Nederlands moest gebruiken. Het bovenstaande is dus een poging... Je kan de massa ergens ingieten maar ook ergens opgieten (dan eerst een dam maken) zodat de massa als een bolletje ergens bovenop komt te liggen na uitharding (dat zie je vaak op printplaten waar zwarte bobbeltjes op liggen: dat is het giethars dat de componentjes eronder beschermt). Voorbeelden daarvan vind je op de onderstaande websites:
Selected response from:

Linda Flebus
Belgium
Local time: 16:46
Grading comment
Wow Linda, deze uitleg is echt superduidelijk!

Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4elektrisch geleidend (ver)gieten/ingieten/opgieten
Linda Flebus


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elektrisch geleidend (ver)gieten/ingieten/opgieten


Explanation:
Vergiessen is in het Engels "to encapsulate" en gebeurt met een Vergussmasse/encapsulant. Die Vergussmasse (in het Nederlands "giethars") heeft een aantal eigenschappen waarvan "elektrische Leitfähigkeit"/"electrical conductivity" er eentje kan zijn. Dat is dus de uitleg en zoals je ziet, ken ik de termen haast enkel in het Duits en het Engels omdat ik ze nooit in het Nederlands moest gebruiken. Het bovenstaande is dus een poging... Je kan de massa ergens ingieten maar ook ergens opgieten (dan eerst een dam maken) zodat de massa als een bolletje ergens bovenop komt te liggen na uitharding (dat zie je vaak op printplaten waar zwarte bobbeltjes op liggen: dat is het giethars dat de componentjes eronder beschermt). Voorbeelden daarvan vind je op de onderstaande websites:


    Reference: http://www.emersoncuming.com
    Reference: http://www.henkel.com
Linda Flebus
Belgium
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Wow Linda, deze uitleg is echt superduidelijk!

Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search