Gastronomie

Dutch translation: eet- en drinkgelegenheden

13:40 Jan 27, 2013
German to Dutch translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
German term or phrase: Gastronomie
Weet iemand misschien een vertaling voor het Duitse "Gastronomie" in het Nederlands?
Bedoeld wordt dit: http://de.wikipedia.org/wiki/Gastronomie
Dus eigenlijk het "reca"-gedeelte in "horeca".

Ik had er eerst heel algemeen horeca van gemaakt, maar nu komen er een paar tabellen waarin de verschillende Gastronomiebetriebe worden opgesplitst: bistro's, restaurants, wegrestaurants en zo.

Alles suggesties zijn welkom. Met het Nederlandse gastronomie kan ik in elk geval niet veel beginnen, lijkt me. Misschien restaurant- en cafébedrijven?
Theo Dautzenberg
Netherlands
Local time: 03:49
Dutch translation:eet- en drinkgelegenheden
Explanation:
Je zou het zo kunnen omschrijven: eet- en drinkgelegenheden
Selected response from:

Bert Huisman
Netherlands
Local time: 03:49
Grading comment
Bedankt!
Normaal gesproken zou ik kiezen voor "horeca", maar omdat er in mijn tekst niet over hotels en pensions en alleen over bistro's, restaurants enz. gesproken wordt, ga ik voorlopig toch voor "eet- en drinkgelegenheden".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2eet- en drinkgelegenheden
Bert Huisman
3 +1horeca of gastronomie
papez (X)
3restaurant- en cafésector
MarcMelis


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
eet- en drinkgelegenheden


Explanation:
Je zou het zo kunnen omschrijven: eet- en drinkgelegenheden

Bert Huisman
Netherlands
Local time: 03:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bedankt!
Normaal gesproken zou ik kiezen voor "horeca", maar omdat er in mijn tekst niet over hotels en pensions en alleen over bistro's, restaurants enz. gesproken wordt, ga ik voorlopig toch voor "eet- en drinkgelegenheden".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X)
4 mins

agree  Elma de Jong: En waar korter nodig is de "gelegenheden" gewoon weglaten: eten en drinken.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
horeca of gastronomie


Explanation:
Horeca is toch echt de meest gangbare term indeze.
Ess- und Trinkmoeglichkeit, -lokal is niet de gekozen formulering.

papez (X)
Netherlands
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Verschuren
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
restaurant- en cafésector


Explanation:
Aangezien het over de bedrijfssector gaat binnen uw context

Example sentence(s):
  • De restaurant- en cafésector is niet opgezet met de nieuwe fiscale regelgeving.
MarcMelis
Belgium
Local time: 03:49
Works in field
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search