Schlaufenweg

Dutch translation: rondwandeling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schlaufenweg
Dutch translation:rondwandeling
Entered by: marcel van viersen

14:27 Jun 4, 2014
German to Dutch translations [PRO]
Tourism & Travel / Wandelwegen
German term or phrase: Schlaufenweg
Wie heeft het NL woord voor "Schlaufenweg"? Heeft te maken met wandelwegen.
Alvast bedankt!
Marcel
marcel van viersen
Germany
Local time: 20:57
rondwandeling
Explanation:
Of korte rondwandeling (als onderdeel van een meerdaagse wandeling of rondwandeling). Je eindigt op het startpunt.

Ik zie nu uit mijn ooghoek dat Robert het ook over rondwandelingen heeft maar hij geeft rondweg als hoofdantwoord, en zo heet het niet.
Selected response from:

Gerard de Noord
France
Local time: 20:57
Grading comment
Gerard, bedankt! Ik heb rondwandeling gekozen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1rondwandeling
Gerard de Noord
3rondweg
Robert Rietvelt


Discussion entries: 7





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rondweg


Explanation:
rondwandeleing

Jeder Schlaufenweg kann als höchstens eintägige Rundwanderung durchgeführt werden / "Loops" in het Engels.

Ik ken het woord niet, maar het lijkt er wel verdacht veel op.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-06-04 21:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

Gezien de discussie zou ik "afsteker" zeggen. Staat niet in de Van Dale (maar daar staat zoveel niet in) en het zou mogelijk kunnen zijn dat er een beter woord voor bestaat, maar als fervent hiker gebruik ik en mijn mijn "medehikers" het woord te pas en te onpas.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-06-04 21:25:07 GMT)
--------------------------------------------------

Misschien zou je ook "omleiding" (gebaseerd op het Engelse "detour") kunnen gebruiken. "Rundweg mit Schlaufenwegen" - Rondweg/(rond)wandeling met omleidingen (afstekers naar....)

Ik denk dat je genoeg info hebt om er iets van te maken.

Robert Rietvelt
Local time: 20:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rondwandeling


Explanation:
Of korte rondwandeling (als onderdeel van een meerdaagse wandeling of rondwandeling). Je eindigt op het startpunt.

Ik zie nu uit mijn ooghoek dat Robert het ook over rondwandelingen heeft maar hij geeft rondweg als hoofdantwoord, en zo heet het niet.

Gerard de Noord
France
Local time: 20:57
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gerard, bedankt! Ik heb rondwandeling gekozen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Rietvelt: Klopt, maar als je onder explanation kijkt (en mij de typo vergeeft).....
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search