GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:53 Sep 30, 2014 |
German to Dutch translations [PRO] Tourism & Travel / chalet voor de media | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Colinda Lindermann Germany Local time: 11:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | multimediafreaks / luxepaardjes |
|
multimediafreaks / luxepaardjes Explanation: Of klinkt "freaks" te negatief? En de infinity pool heeft natuurlijk niks met media te maken, behalve dat een normaal mens die dingen alleen op televisie ziet... Daarom eerder het accent op de luxueuze inrichting leggen? Luxepaardjes zijn Willy B. en zijn vrouw tenslotte ook. -------------------------------------------------- Note added at 19 uren (2014-10-01 09:20:17 GMT) -------------------------------------------------- "fanaten" klinkt toch prima, positiever dan freaks in ieder geval. Anders "multimedia-fans"? Of een omschrijving als "mensen die van luxe houden" om het een beetje neutraler te houden met het oog op de infinity pool...? Reference: http://www.peuteren.nl/uitstapjes/vijfsterrenresort-martinha... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.