00:33 Jul 17, 2017 |
German to English translations [PRO] Social Sciences - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 09:02 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
worthy of memorial status Explanation: I would say -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2017-07-17 01:03:50 GMT) -------------------------------------------------- or: memorial-worthy -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2017-07-17 01:14:35 GMT) -------------------------------------------------- oe eligiible as memorial-listed -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2017-07-17 01:15:22 GMT) -------------------------------------------------- I like "lissted" -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2017-07-17 01:16:58 GMT) -------------------------------------------------- "listed" so maybe you can work with that |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
denkmalfachlich gelungene neue Nutzung innovative approach to historic preservation Explanation: http://inhabitat.com/the-link-an-innovative-approach-to-hist... https://en.wikipedia.org/wiki/Historic_preservation The -fachlich suffix is used here only to convert the noun 'Denkmal' into an adjective. It should not be interpreted literally as 'Fach' (professional, expert, specialist). The more common way of doing this is to add the suffix -technisch. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Successful new uses respecting historic structures Explanation: That might work.. |
| ||||||||||||||||||||||||||
15 hrs confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +4
|