GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:27 Sep 26, 2018 |
|
German to English translations [PRO] Art/Literary - Architecture / Art History, architecture, travel, buildings, description, literary | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yorkshireman Germany Local time: 22:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Kaffern-Kraal |
| ||
5 | Kaffir's kraal |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
Kaffir's kraal Explanation: The source is „..sehen wie Eisgrotten aus, oder wie Kafernkiale … aus" The target language is English Yorkshireman has already found the German root for " Kafernkiale", but unfortunately missed to look for English. Kaffir (alternatively kaffer; originally cafri) is an ethnic slur used to refer to a black person. In the form of cafri, it evolved during the pre-colonial period as an equivalent of "negro". In Southern Africa, the term was later used as an exonym for Bantu peoples. The designation came to be considered a pejorative by the 20th century. https://en.wikipedia.org/wiki/Kaffir_(racial_term) Kraal (also spelled craal or kraul) is an Afrikaans and Dutch word (also used in South African English) for an enclosure for cattle or other livestock, located within an African settlement or village surrounded by a fence of thorn-bush branches, a palisade, mud wall, or other fencing, roughly circular in form. It is similar to a boma in eastern or central Africa. https://en.wikipedia.org/wiki/Kraal The English term should be like "kaffir’s kraal" ; of a kopje with its Boer farmer and his vrouw of a spruit, or a Kaffir's kraal; of oxen leaning against the disselboom of a cape-wagon; of a herd of steinboks, or a little colony of meerkats in the karoo. https://books.google.de/books?id=j3IqBFtVsTUC&pg=PA84&lpg=PA... is confirming the South-African source. Following Berkeley-Hill's complaint and subsequent newspaper reports in the Statesman that the European Mental Hospital was 'worse than a kaffir's kraal', the provincial authorities demanded from central government his immediate removal. https://books.google.de/books?id=En-WBQAAQBAJ&pg=PA10&lpg=PA... At dawn we cut ourselves some stout sticks and pushed on. Soon we came to a broad, flat valley, open with the exception of a few clumps of trees, and dotted all over with farms and Kaffir huts. : We lay up until dark, and then went towards the huts; but to our inexpressible disgust there were no fires burning, no barking of dogs or chatter such as greets you from the children round a Kaffir kraal at night. : Our hope had been to find a Kaffir's kraal on and after squaring the Kaffirs, to lie up for a few days, replenish our stores and get some more boots or veldtschosen; but we did not find a kraal. https://www.bwm.org.au/warcourse/Escape_from_Waterval.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kaffern-Kraal Explanation: Seems to be the only logical permutation. Tribal huts (Afrikans: Kraals) in Africa. Kaffer = Kaffir "Kaffir is an ethnic slur used to refer to a black person. In the form of cafri, it evolved during the pre-colonial period as an equivalent of "negro". In Southern Africa, the term was later used as an exonym for Bantu peoples." -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2018-09-27 06:51:31 GMT) -------------------------------------------------- I wouldn't be at all surprised if the author thought that some of the buildings looked like igloos - and called them Eisgrotten (silly word!) -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2018-09-27 07:37:24 GMT) -------------------------------------------------- Suggested translation: The service stations, gas stations and diners along the highways look like igloos, African grass huts or Red Indian teepees -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2018-09-27 08:21:31 GMT) -------------------------------------------------- Mud huts would also be an option https://de.wikipedia.org/wiki/Kaffer |
| |
Grading comment
| ||