Kafernkiale

English translation: Kaffer kraal/Kaffir hut

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kafernkiale
English translation:Kaffer kraal/Kaffir hut
Entered by: JLD_DE-EN

13:27 Sep 26, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-09-29 16:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to English translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Art History, architecture, travel, buildings, description, literary
German term or phrase: Kafernkiale
Seeking help for the following sentence: 'Die Garagen, Benzinstationen und Lunchbuden, die überall am Wege stehen, sehen wie Eisgrotten aus, oder wie Kafernkiale, oder wie indianische Wigwams.'

It is a 1920s travelogue, describing American buildings: I cannot find a solution for 'Kafernkiale' - or indeed 'Eisgrotten' in this context.

Any help would be greatly appreciated!

Thank you!
JLD_DE-EN
United Kingdom
Kaffern-Kraal
Explanation:
Seems to be the only logical permutation. Tribal huts (Afrikans: Kraals) in Africa.

Kaffer = Kaffir

"Kaffir is an ethnic slur used to refer to a black person. In the form of cafri, it evolved during the pre-colonial period as an equivalent of "negro". In Southern Africa, the term was later used as an exonym for Bantu peoples."

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2018-09-27 06:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

I wouldn't be at all surprised if the author thought that some of the buildings looked like igloos - and called them Eisgrotten (silly word!)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2018-09-27 07:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

Suggested translation: The service stations, gas stations and diners along the highways look like igloos, African grass huts or Red Indian teepees

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2018-09-27 08:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Mud huts would also be an option
Selected response from:

Yorkshireman
Germany
Local time: 22:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Kaffern-Kraal
Yorkshireman
5Kaffir's kraal
Johannes Gleim


Discussion entries: 10





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Kaffir's kraal


Explanation:
The source is „..sehen wie Eisgrotten aus, oder wie Kafernkiale … aus"
The target language is English
Yorkshireman has already found the German root for " Kafernkiale", but unfortunately missed to look for English.

Kaffir (alternatively kaffer; originally cafri) is an ethnic slur used to refer to a black person. In the form of cafri, it evolved during the pre-colonial period as an equivalent of "negro". In Southern Africa, the term was later used as an exonym for Bantu peoples. The designation came to be considered a pejorative by the 20th century.
https://en.wikipedia.org/wiki/Kaffir_(racial_term)

Kraal (also spelled craal or kraul) is an Afrikaans and Dutch word (also used in South African English) for an enclosure for cattle or other livestock, located within an African settlement or village surrounded by a fence of thorn-bush branches, a palisade, mud wall, or other fencing, roughly circular in form. It is similar to a boma in eastern or central Africa.
https://en.wikipedia.org/wiki/Kraal

The English term should be like "kaffir’s kraal"

; of a kopje with its Boer farmer and his vrouw of a spruit, or a Kaffir's kraal; of oxen leaning against the disselboom of a cape-wagon; of a herd of steinboks, or a little colony of meerkats in the karoo.
https://books.google.de/books?id=j3IqBFtVsTUC&pg=PA84&lpg=PA...

is confirming the South-African source.

Following Berkeley-Hill's complaint and subsequent newspaper reports in the Statesman that the European Mental Hospital was 'worse than a kaffir's kraal', the provincial authorities demanded from central government his immediate removal.
https://books.google.de/books?id=En-WBQAAQBAJ&pg=PA10&lpg=PA...

At dawn we cut ourselves some stout sticks and pushed on. Soon we came to a broad, flat valley, open with the exception of a few clumps of trees, and dotted all over with farms and Kaffir huts.
:
We lay up until dark, and then went towards the huts; but to our inexpressible disgust there were no fires burning, no barking of dogs or chatter such as greets you from the children round a Kaffir kraal at night.
:
Our hope had been to find a Kaffir's kraal on and after squaring the Kaffirs, to lie up for a few days, replenish our stores and get some more boots or veldtschosen; but we did not find a kraal.
https://www.bwm.org.au/warcourse/Escape_from_Waterval.php

Johannes Gleim
Local time: 22:10
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Kaffern-Kraal


Explanation:
Seems to be the only logical permutation. Tribal huts (Afrikans: Kraals) in Africa.

Kaffer = Kaffir

"Kaffir is an ethnic slur used to refer to a black person. In the form of cafri, it evolved during the pre-colonial period as an equivalent of "negro". In Southern Africa, the term was later used as an exonym for Bantu peoples."

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2018-09-27 06:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

I wouldn't be at all surprised if the author thought that some of the buildings looked like igloos - and called them Eisgrotten (silly word!)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2018-09-27 07:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

Suggested translation: The service stations, gas stations and diners along the highways look like igloos, African grass huts or Red Indian teepees

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2018-09-27 08:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Mud huts would also be an option


    https://de.wikipedia.org/wiki/Kaffer
Yorkshireman
Germany
Local time: 22:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Pfann: Guter Gedanke - die „Kaffern“ kamen mir auch kurz in den Sinn, oder etwas mit „Kasernen...“. Aber „Kaffernkraale“ ist logisch. Vermutlich liegt das Original in handschriftlicher Form (oder als Abschrift davon) vor.
44 mins
  -> Thanks Thomas - handwritten was my first thought, too

agree  philgoddard: Good thinking, and there's actually a picture of one in your reference. A kraal is a village rather than a hut.
2 hrs
  -> Thanks Phil, that's why I wrote huts, rather than hut

neutral  Johannes Gleim: wrong language direction, unfortunately.
5 hrs
  -> OK, Johannes - read through my post: Kaffer = Kaffir, and Kraal doesn't need to be translated. Thanks for your discussion entry and the elaboration on my answer.

agree  Kim Metzger: Kaffir kraal http://digitallibrary.usc.edu/cdm/ref/collection/p15799coll1...
6 hrs
  -> Thanks for the link, Kim

agree  Lancashireman: ice cream parlo(u)rs, straw huts and wigwams
9 hrs
  -> I like the ice cream parlo(u)rs - and I think you're right about huts rather than villages

agree  Herbmione Granger: Tough one. But this fits right in with igloos and wigwams.
21 hrs
  -> -hanks. I've just been looking at "highway architecture", there’s some really weird stuff!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search