Wesenheiten

English translation: entities

11:40 May 5, 2008
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: Wesenheiten
(Press release for an exhibition of work y Franz Ackermann)

Die oft wirbelförmig angeordneten Kompositionen von intensivster Farbigkeit lenken den Blick sogartig in die Tiefe. Die ständig wechselnden Standorte führen zu verwirrenden Perspektiven. Man saust an Farbkaskaden und städtebaulichen Motiven vorbei und schwebt über fliessenden Schichten von Farben und Strukturen, die sich als vibrierende Energiezentren entpuppen. Die wogenden Architekturformen verkörpern das Chaos und die Dynamik von Städten in unserer globalisierten Gesellschaft, und lassen die Stadtlandschaften als lebende, sich ständig verändernde, organisch ** Wesenheiten** erscheinen.
Leander1
Switzerland
Local time: 15:40
English translation:entities
Explanation:
Als erstes faellt mir da "entities" ein?
Selected response from:

Eva Marschewski
United Kingdom
Local time: 14:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7entities
Eva Marschewski
3 +1beings
Stephen Sadie
3 +1organisms
Stephen Reader
3 +1elements
CHRISTA MAYER-LOOS
4components
Marcia Neff
3essentialities
Erika Berrai-Flynn
3animate forms/bodies
Gert Sass (M.A.)


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
entities


Explanation:
Als erstes faellt mir da "entities" ein?

Eva Marschewski
United Kingdom
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephen Reader: On the grounds of the Langenscheidt E - D entry for entity
31 mins

agree  Ulrike Kraemer: mir auch ...
34 mins

agree  GeorginaW (X): I think it has to be entities because of the mentions of architecture etc. so "beings" is too amorphous
48 mins

agree  Ingeborg Gowans (X): my first thought exactly, but I don't know the artist :(
53 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
57 mins

agree  Rebecca Garber
2 hrs

agree  Mario Marcolin
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
beings


Explanation:
may well work

Stephen Sadie
Germany
Local time: 15:40
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephen Reader: Hello, Stephen. Dep. on just how 'creature' the things look in the paintings. That's why I'm wondering about 'organisms' which may be a little more open.
29 mins
  -> thanks, I also considered organisms but steered clear due to the "organische"
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
organisms


Explanation:
Just another variation, of course then omitting a direct translation of the preceding "organische - ". Maybe a city as an organism (the term) is more viable than eine Stadt als Organismus (?) which seems to be the implication. Langenscheidt has Wesenheit (phil. usage) for entity.

Stephen Reader
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Okay, it's more gut feeling than anything else, but to me this makes most sense.
9 mins
  -> Dankedanke, Brigitte!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
essentialities


Explanation:
Könnte passen.

--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2008-05-05 12:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch: http://books.google.de/books?id=u5bdOWPGnbUC&pg=PA14&lpg=PA1...


    Reference: http://books.google.de/books?id=fGLZ_iMSv-cC&pg=PA212&lpg=PA...
Erika Berrai-Flynn
United States
Local time: 15:40
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stephen Reader: May be too philos./non-visual: cf. pic @ http://de.wikipedia.org/wiki/Franz_Ackermann
10 mins

neutral  Stephen Sadie: with stephen, too abstract
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
elements


Explanation:
Könnte auch passen.

CHRISTA MAYER-LOOS
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(lebende, … organische) Wesenheiten
animate forms/bodies


Explanation:
(animate material)

living beings/entities (=Latin for „being“), organic structures, or simply organisms would also work for me


Gert Sass (M.A.)
Germany
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

59 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
components


Explanation:
Similar to all other suggestions, but a COMPONENT "is or serves as an element (in something larger); composing; constituent: For Ex 'the component parts of a computer system'
In this case the "Stadtlandschaften" are part of the "global society", a larger system whose 'Stadtlandschaften' could be referred to as components.


    Reference: http://dictionary.reference.com/browse/component
Marcia Neff
United States
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search