in den Vordergrund gerückte bildparallele Tischreihung

English translation: an arrangement of tables placed in the foreground parallel to the picture plane

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:eine in den Vordergrund gerückte bildparallele Tischreihung
English translation:an arrangement of tables placed in the foreground parallel to the picture plane
Entered by: Steffen Walter

20:56 Feb 27, 2009
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: in den Vordergrund gerückte bildparallele Tischreihung
Die in dem erwähnten kapitaleren Küchenstück angestrebte grosszügige Raumgliederung in eine vordere und eine hintere Bildzone wurde hier zugunsten einer mehr in den Vordergrund gerückten bildparallelen Tischreihung aufgegeben.

Thank you in advance!
Emilia De Paola
Italy
Local time: 09:16
an arrangement of tables placed in the foreground parallel to the picture plane
Explanation:
May be one way of saying it. Or shifted/moved into the foreground, if it is a comparative comment.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-27 21:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

Obviously it helps if you can see the image in question. It could also be that there is only one table, in which case I would simplify the sentence and say that the table is placed in the foreground, parallel to the picture plane.

Does that make any sense in your context?

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-02-27 21:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

This would be an example of a figure brought forward in the image parallel to the picture plane:

http://www.2artgallery.com/gallery/david-1600-by-caravaggio-...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-02-27 21:16:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=8FFH0vMv3DYC&pg=PA335&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-02-27 21:36:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the points, glad to help - what a convoluted sentence!
Selected response from:

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 08:16
Grading comment
Thank you Helen! Anyway there are two tables but your translation is O.K. especiallz as regards bildparallel
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3an arrangement of tables placed in the foreground parallel to the picture plane
Helen Shiner


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in den Vordergrund gerückten bildparallelen Tischreihung
an arrangement of tables placed in the foreground parallel to the picture plane


Explanation:
May be one way of saying it. Or shifted/moved into the foreground, if it is a comparative comment.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-27 21:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

Obviously it helps if you can see the image in question. It could also be that there is only one table, in which case I would simplify the sentence and say that the table is placed in the foreground, parallel to the picture plane.

Does that make any sense in your context?

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-02-27 21:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

This would be an example of a figure brought forward in the image parallel to the picture plane:

http://www.2artgallery.com/gallery/david-1600-by-caravaggio-...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-02-27 21:16:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=8FFH0vMv3DYC&pg=PA335&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-02-27 21:36:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the points, glad to help - what a convoluted sentence!

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 08:16
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 275
Grading comment
Thank you Helen! Anyway there are two tables but your translation is O.K. especiallz as regards bildparallel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search