Lichthaftigkeit

English translation: luminosity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lichthaftigkeit
English translation:luminosity
Entered by: Catherine Winzer

06:35 Jul 18, 2011
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: Lichthaftigkeit
"eine - wie der räumliche Klang - aus der Fläche herausmodellierte Struktur von Dichte, Tiefe, ***Lichthaftigkeit*** und innerer Bewegung, die über eine kalkulierte Bildtektonik hinauswächst."

From the description of a series of paintings. The rest of the text and samples of the paintings can be found under the following link:
http://www.guenter-malchow.de/pdf/Katalog_web_stromata.pdf
(This sentence is on page 5 of the PDF.)
Catherine Winzer
Germany
Local time: 10:36
luminosity
Explanation:
That's what first came to my mind.. I am not sure if this really fits here, though...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-07-18 06:47:40 GMT)
--------------------------------------------------

I also would suggest: sheen and luminosity, or simply sheen.

http://www.ehow.com/info_8444459_silk-curtain-materials.html
Selected response from:

Zareh Darakjian Ph.D.
United States
Local time: 02:36
Grading comment
Thank you very much to both answerers. I chose "luminosity" in the end.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +5luminosity
Zareh Darakjian Ph.D.
3 +1radiance
casper (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +5
luminosity


Explanation:
That's what first came to my mind.. I am not sure if this really fits here, though...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-07-18 06:47:40 GMT)
--------------------------------------------------

I also would suggest: sheen and luminosity, or simply sheen.

http://www.ehow.com/info_8444459_silk-curtain-materials.html

Zareh Darakjian Ph.D.
United States
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much to both answerers. I chose "luminosity" in the end.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Swift: You beat me to it - I like it. Luminosity, not sheen, I think.
5 mins
  -> Thank you, Sarah... I was hesitant, but then I decided to suggest my answer... // Thank you for your suggestion, Sarah.

agree  franglish
45 mins
  -> Thank you, franglish.

agree  Ramey Rieger (X): very nice!
1 hr
  -> Thank you, Ramey.

agree  Birgit Wilpers
1 hr
  -> Thank you, wilp.

agree  Horst Huber (X)
10 hrs
  -> Thank you, Dr. Huber.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
radiance


Explanation:
And I would suggest 'colo[u]rful radiance' for 'farbige Lichthaftigkeit' in your source text.

casper (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernhard Sulzer
11 hrs
  -> Thank you, Bernhard Sulzer
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search