GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:45 Feb 13, 2017 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 16:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Are you in charge of equipment layout? |
| ||
3 | person in charge of mounting space or installion space |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Deadlines vs. KudoZ glossary |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
person in charge of mounting space or installion space Explanation: Für "Bauraumverantwortlicher" gibt es nicht viele Google-Treffer. Gemeint ist der Techniker oder Konstrukteur, der Teile in den vorhandenen Einbauraum einpassen soll. jordi climent General/Industrial Engineer with experience in Development projects in the automotive industry. Proactive, motivated and target-oriented. Actualizado Marzo 2014 Baden - Württemberg Ingeniero Superior en Industrial Español Nativo Catalán Nativo Inglés Avanzado Alemán Avanzado ÚLTIMAS EXPERIENCIAS PROFESIONALES Bauraumverantwortlicher / Installation Space Coordinator Daimler AG - EvoBus Automoción Working at Daimler-EvoBus Electric/Electronic team in Mannheim (Baden Württemberg - Germany) (manager: Marcel Uhlig from EE-KS) ¿ Bauraum / DMU Cable Set: • Coordinate the number, position, size and space restrictions for new and takeover components. Estimation of space requirements for large EE-Installations. • Documentation in CAD of the space requirements for EE-Design spaces. Working with the Integration Team to understand construction needs and deliver solution proposals. http://www.infojobs.net/jordi-climent.prf Einbauraum Substantiv, maskulin mounting space n seltener: clearance n · installation area n Beispiele: geringer Einbauraum m—limited installation space n : Trotz Integration leistungsfähiger Elektromotoren entspricht der benötigte Einbauraum der Hybridantriebsachse fast gänzlich dem der Standard-Portalachsen AV 132 und AVN 132 für Niederflurbusse, was die Verwendung in einer Fahrzeugfamilie mit Standard-Dieselbussen ermöglicht ohne den Unterwagen aufwändig anzupassen. zf.com Despite the integration of high performance electric motors the installation space required for the hybrid-drive axle corresponds almost exactly to the standard dropcenter axles AV 132 and AVN 132 for lowfloor buses. zf.com : Wenn aber - und das ist die dritte Option - Leistung und Geschwindigkeit der Maschine bereits ausreichen, kann er von den Vorteilen des Downsizing profitieren und ohne Einschränkungen bei den Fahrleistungen Einheiten mit kleinerem Einbauraum einsetzen und auf diese Weise den Bauraum reduzieren und die Effizienz erhöhen. linde-hydraulics.com If, however, and this is the third option, the machine's power and speed are already adequate, manufacturers can profit from the benefits of downsizing and, without limiting driving performance, use units that require less installation space, thereby achieving a more compact design and increasing efficiency. linde-hydraulics.com http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-02-14 00:07:11 GMT) -------------------------------------------------- ... or installation space |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sie sind Bauraum-Verantwortlicher? Are you in charge of equipment layout? Explanation: Are you (the member of the design team) in charge of equipment layout? http://www.ergonomics4schools.com/lzone/layout.htm There may be an actual job title, but for your context, this should work OK. I think you can omit 'person'. I am sceptical of 'mounting space'. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-02-14 01:56:00 GMT) -------------------------------------------------- Here's another one: Are you responsible for interior configuration? -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2017-02-22 12:40:55 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Why didn't you allow this question to run the full two weeks when it would have been closed automatically based on peer agrees? You have simply gone with the version you found for yourself, despite asking whether there were better alternatives out there. And the winner is: Mounting space. Is this even English, Gavin? |
| |||||||||
|
17 hrs |
Reference: Deadlines vs. KudoZ glossary Reference information: Hello Gavin - please don't let your project deadline get in the way of what's best for the KudoZ glossary. If you think another translation is a more natural solution, then please go for it when you close this question. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.