14:52 Jul 28, 2015 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / System architecture design | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alison MacG United Kingdom Local time: 03:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | gold taps |
| ||
3 +2 | gold-plating |
| ||
3 +1 | purely ornamental / decorative |
| ||
3 | without bells and whistles/ without the opulence |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
goldene Henkel gold taps Explanation: As Jonathan says in the discussion entries, it means "gold handles", ie unnecessary frills. I think this is the nearest equivalent in English. The text is about systems architecture, but it could just as easily be about buildings. You could also say frippery, or gimmickry, or fancy features, but I think my first idea is closest to the German. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
37 mins confidence: peer agreement (net): +1
|