GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:28 Oct 26, 2005 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Konjunktur in Euroland | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gangels (X) Local time: 15:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | expansive forces |
| ||
4 | inland economic buoyant forces |
| ||
4 | many ways to say it |
|
(binnenwirtschaftlichen) Auftriebskräfte expansive forces Explanation: ist die Übersetzung -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2005-10-26 13:34:10 GMT) -------------------------------------------------- Siehe auch: www.unece.org/trade/timber/ mis/market/market-59/germany.pdf Pons Gro�w�rterbuch |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(binnenwirtschaftlichen) Auftriebskräfte inland economic buoyant forces Explanation: Romain |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
many ways to say it Explanation: ...the evident lack of stimuli for the domestic market... or 'the prevailing weakness of all indicators to boost the domestic economy' or 'the noticable absence of signs pointing to an upswing in the domestic economy' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.