Sowjosen

English translation: sovkhozes

04:08 Dec 12, 2006
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / economic conditions in the Ukraine
German term or phrase: Sowjosen
context: Durch den Wegfall sozialer Dienstleistungen, bereitgestellt durch die ehemaligen Kolchosen und Sowjosen, geht es vielen Menschen auf dem Lande heute schlechter.
KenOldfield
English translation:sovkhozes
Explanation:
I'd rather go with this transliteration of the Russian word "Sowchos" (совхоз) since the Russian letter "x" (pronounced like "ch" in "ach" in German) is usually transcribed by "kh" in English. The transcription "ch" is common in the German Duden transliteration (der Sowchos).
Depending on the target audience for the text, I'd probably also include a brief explanation for those unfamiliar with the Soviet (planned) economy - perhaps "Kolkhozes and Sovkhozes (agricultural cooperatives and state-owned enterprises)"

The German transliteration "Sowjos" in the source text is, indeed, wrong - the "j" shouldn't be there (perhaps transcribed by a Spanish native speaker??? :-)
Selected response from:

Barbara Wiegel
Germany
Local time: 08:34
Grading comment
Many thanks for this and the detailed explanation.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6sovkhozes
Barbara Wiegel
3 +3sovchoses
Teresa Reinhardt


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sovchoses


Explanation:
see this link:
www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=1664578

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  casper (X): A typical transliteration problem in translation, isn't (or, should I say: wasn't) it?
12 mins

agree  DDM
18 mins

agree  Jonathan MacKerron: Sowchose = sovkhos according to the VEB Ger.-Engl. dictionary
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
sovkhozes


Explanation:
I'd rather go with this transliteration of the Russian word "Sowchos" (совхоз) since the Russian letter "x" (pronounced like "ch" in "ach" in German) is usually transcribed by "kh" in English. The transcription "ch" is common in the German Duden transliteration (der Sowchos).
Depending on the target audience for the text, I'd probably also include a brief explanation for those unfamiliar with the Soviet (planned) economy - perhaps "Kolkhozes and Sovkhozes (agricultural cooperatives and state-owned enterprises)"

The German transliteration "Sowjos" in the source text is, indeed, wrong - the "j" shouldn't be there (perhaps transcribed by a Spanish native speaker??? :-)


Barbara Wiegel
Germany
Local time: 08:34
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Grading comment
Many thanks for this and the detailed explanation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: I was highly surprised by the "Sowjos", too - I only know the "Sowchos" spelling in German and fully agree with your explanation and suggestion.
54 mins
  -> Danke und weiterhin frohes Schaffen!

agree  Jonathan MacKerron: Sowchose = sovkhos according to the VEB Ger.-Engl. dictionary; Webster recognizes the spelling "sovkhoz"
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Steffen Walter: with Brigitte
3 hrs
  -> Danke, Steffen!

agree  Cetacea: very comprehensive answer!
5 hrs
  -> Thank you!

agree  moser.ilja: sovkhoz was a state-owned farm in the Soviet Union
9 hrs
  -> Thank you!

agree  Lancashireman: kh
13 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search