19:49 Nov 18, 2009 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elisabeth Moser United States Local time: 07:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | but unfortunately they are always those who talk about the kind of business deals/transactions |
| ||
3 | see comment |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
but unfortunately they are always those who talk about the kind of business deals/transactions Explanation: which they have never really noticed/realized much less been offered. to answer your questions: 1. diejenige refers to people 2. you could read "wahrgenommen haben" but the "haben" is at the end of the sentence 3. angeboten bekommen haben does not contain an extra verb it just means they have never been offered such (business deals) |
| ||||||||||
26 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|