15:08 Oct 21, 2011 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Wachstumsaussichten in Kundennewsletter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Melanie Meyer United States Local time: 23:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | [see my suggestion] |
| ||
3 +1 | pulling/hitting the (emergency) brakes/ you won't be left behind |
| ||
3 | complete stagnation ... |
| ||
2 | s.u. |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
some ideas with brakes |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
complete stagnation ... Explanation: I would say "Germany facing complete stagnation" and "With regard to our newsletter, you will definitely not be held back/left behind". I'm not very sure about the second sentence. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[see my suggestion] Explanation: The German economy may be approaching standstill, but our newsletter will keep going full steam ahead. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Als weitere Möglichkeit: While the German economy is losing speed, our newsletter will keep going at full throttle. http://chronicle.augusta.com/sports/nascar/2011-10-05/econom... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-10-21 16:38:15 GMT) -------------------------------------------------- ..."going full throttle." (ohne 'at') |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pulling/hitting the (emergency) brakes/ you won't be left behind Explanation: First case: Germany's pulling the (emergency) brake Second case: Germany's growth is coming to a hard stop Third case: ...but you won't be left behind |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: some ideas with brakes Reference information: As Vollbremsung and ausbremsen appear 2 paragraphs apart I dont really see the need to preserve the image - and dont really think its possible anyway! Depends to some extent on the tone/register of the text, I like Philgoddards suggestion and the idea of stagnation often suits the German economy. You could also play with: The brakes are on... German economy grinds to a halt... (or screeching to a halt - but maybe a bit dramatic!) etc. (one possibility for the 2nd sentence: (rest assured that) our newsletter will continue to keep you up to speed..) for example: "Eurozone and world financial crisis 'puts brakes on the economy' Economic growth is shuddering to a halt because of the weakening world economy and the prospect of a severe financial crisis in the eurozone, two leading think tanks warn today. A forecast from the Centre for Economic and Business Research says the UK economy is at a virtual standstill, with growth likely to reach just 0.6 per cent in 2011." Read more: http://www.thisismoney.co.uk/money/markets/article-2049850/W... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-10-21 16:48:05 GMT) -------------------------------------------------- British economy slams on the brakes... (more of the same but shows that its used in the same way as the German with economy as the one applying the brakes) Example sentence(s):
Reference: http://www.marketoracle.co.uk/Article28591.html Reference: http://independentreport.blogspot.com/2011/05/brakes-are-on-... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.