Einrichtung zur Entwärmung von Abwasser

English translation: Device for dissipating heat from waste water

08:39 Jul 30, 2020
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / in a patent
German term or phrase: Einrichtung zur Entwärmung von Abwasser
Einrichtung zur Entwärmung von Abwasser einer Abwasserleitung (2) bei der zwischen ein vorgeordnetes Fallrohr (8) und ein nachgeordnetes Fallrohr (9), das in eine weiterführende Abwasserleitung (3) mündet, ein Gegenstromwärmaustauscher (1) eingesetzt ist, der aus mehreren aneinander gereihten Wärmeaustauschrohren (4) besteht, die etwa waagerecht ausgerichtet sind und jedes ein Abwasserrohr (6) aus einem Material mit hoher Wärmeleitfähigkeit und ein Rückwasserrohr (7) umfasst, wobei sich nach dem letzten Wärmeaustauschrohr (4) an das Abwasserrohr (6) ein Rohrbogenstück (12) anschließt,

Device for cooling waste water from a wastewater pipe?

vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 19:55
English translation:Device for dissipating heat from waste water
Explanation:
Are you translating patent EP2829833? If so, this is the published title of the patent.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2020-07-30 08:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

But I would suggest that "waste water" should perhaps read "wastewater".
Selected response from:

Emma Grubb
United Kingdom
Local time: 18:55
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Device for dissipating heat from waste water
Emma Grubb
4 +1Device for removing heat from waste water; Device for cooling of waste water.
TechLawDC


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Device for dissipating heat from waste water


Explanation:
Are you translating patent EP2829833? If so, this is the published title of the patent.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2020-07-30 08:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

But I would suggest that "waste water" should perhaps read "wastewater".

Emma Grubb
United Kingdom
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Edith Kelly: EP2829833 has another title
40 mins
  -> Are you sure? https://worldwide.espacenet.com/publicationDetails/biblio?II...

agree  Dhananjay Rau: Yes
41 mins

agree  Chris Pr
7 hrs

agree  Klaus Beyer: "System" or "method" is preferrable
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Device for removing heat from waste water; Device for cooling of waste water.


Explanation:
Either of these is satisfactory. "Dissipating heat" may exist in the literature but it is solipsistic, not to mention misleading, given that the method used is heat exchangers. "Dissipating" has the connotation of removing the heat into the environment. It certainly would cause a reader to pause unnecessarily.
("Cooling" is also ambiguous given that it tends to imply cooling below room temperature. However, it is the term preferred in chemical engineering journals and the like.)

TechLawDC
United States
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edith Kelly
10 mins

neutral  Chris Pr: 'Kühlung' is not the same concept as 'Entwärmung'...
6 hrs
  -> In chemical and mechanical engineering in the context of a pipe flow acted upon by a heat exchanger, I believe that heat removal and cooling are used interchangeably.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search